简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤتمرات الفيديو

"مؤتمرات الفيديو" بالانجليزي
أمثلة
  • ويقدم استديو وسائل الإعلام التابع لجامعة الأمم المتحدة دعما مباشرا لشراكة مبادرة آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك تقديم دورات وحلقات دراسية من خلال مؤتمرات الفيديو على أساس الفصل الدراسي تقدمها شبكة من الجامعات من جميع أنحاء المنطقة.
    联合国大学媒体工作室还为亚太倡议(API)伙伴关系提供了直接支助,包括利用该区域的大学网络按学期提供研讨会会议的视频。
  • وعلاوة على ذلك، وبغية تحقيق أقصى قدر من الكفاءة في أداء ولايته، استفاد المكتب بشكل متزايد من استخدام مؤتمرات الفيديو لتسهيل المشاورات مع الدول الأعضاء والأمم المتحدة والهيئات الأخرى وتحقيق النواتج المتعلقة بها.
    此外,为了最大限度地提高完成其任务中的效率,高级代表办公室越来越多地使用视频会议来协助同会员国、联合国及其他实体协商并向其交付产出。
  • 270- وبالمثل، عزز استخدام مؤتمرات الفيديو متعددة المواقع والمبادلات عن طريق الإنترنت، التي تربط بين طلاب وشركاء من المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم، القدرة على تشجيع إجراء حوار جماهيري بشأن الكثير من المسائل الهامة.
    同样,利用多点电视会议和英特网交流,将世界各地的学生和民间社会伙伴连接起来,此种做法强化了我们鼓励公众就许多重要问题进行对话的能力。
  • وانخفض عدد مؤتمرات الفيديو اللازمة نتيجة للتحسينات التي أدخلت على عملية الميزنة، بما في ذلك زيارات أفرقة " أباكوس " وتلقي البعثات توجيهات موحدة من إدارة الدعم الميداني
    所需电视会议的次数减少的原因是,预算程序得到改进,包括 " 算盘 " 小组的访问,并且各特派团得到外勤支助部的综合指导
  • وقالت إنه كان من المفيد لو أن آلية مؤتمرات الفيديو قد تم التوسع فيها لتسمح للجنة بإجراء حوار مع المسؤولين في كثير من أقاليم ما وراء البحار أيضا، إذ أن المعلومات الخاصة بهذه الأقاليم في التقرير كانت قديمة وغير كاملة.
    如果电视会议这种办法可以推广,允许委员会与众多海外领土的官员进行对话,将大有益处,因为报告中有关各领土的信息并不完整,也不够及时。
  • ووفقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة وإجراءات عملها الداخلية، شملت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير إجراء استعراض مكتبي أولي، و66 مقابلة منها 18 مقابلة من خلال مؤتمرات الفيديو والقيام بتحليل متعمق لها.
    根据联检组的内部标准和准则及内部工作程序,撰写本报告时所采用的方法包括:初步的案头审评、66次访谈(包括18次是通过视频会议进行的)以及对访谈的深入分析。
  • وأشار بعض المتكلّمين إلى نواقص في أحكامهم المتعلقة بالتعاون الدولي، بما في ذلك عدم وجود أساس قانوني شامل لتوفير المساعدة القانونية المتبادلة، وعدم وجود أحكام محلية متعلقة بإجراءات بسيطة لتسليم المجرمين، وعدم معرفة استخدام مؤتمرات الفيديو لأخذ شهادة الشهود.
    一些发言者指出了各自在提供国际合作方面的不足,其中包括缺乏提供司法协助的全面法律基础、没有简化引渡程序的国内规定以及缺乏对利用视像会议提供证人的证言的了解。
  • ومن المزمع تحقيق ذلك عن طريق مبادرات محددة مثل تبادل الموظفين والطلبة، ومن خلال تحسين تقاسم الخبرات عبر مؤتمرات الفيديو وتقنيات أخرى للتعلُّم عن بعد، سعيا إلى تحقيق المهارات اللازمة لتعزيز نظم العدالة الجنائية في سياق القانون عبر الوطني.
    计划通过诸如人员和学生交换等具体举措以及借助视频会议和其他远程学习技术等加强分享经验来实现这一计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下加强刑事司法制度。
  • الأحداث الطلابية الخاصة مثل مؤتمرات الفيديو العالمية لاحتفالات الأمم المتحدة، بما في ذلك صفحات الفيسبوك ذات الصلة (2)؛ وحلقات العمل السنوية التدريبية لمنظمي محاكاة نموذج الأمم المتحدة، ومواد التدريب ومحادثات الفيديو الحية لجميع المشاركين (2)؛
    h. 举办学生特别活动,比如联合国纪念活动的全球视频会议,包括相关的脸书页面(2);为模拟联合国的组织者举办年度模拟联合国培训讲习班,为所有参加者提供培训材料和即时视频聊天(2);
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2