简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤمّن

"مؤمّن" بالانجليزي
أمثلة
  • رصدتُ هذا الإرسال الإذاعي على خط هاتف غير مؤمّن
    我在一条未加密线路上 探测到了这个音频
  • جهاز فاكس غير مؤمّن
    非保密传真
  • وتشمل الأمثلة على هذه التدابير وضع نظام مؤمّن للمقارنة والتقييم لتحديد الهوية في المطارات الرئيسية ونقاط التفتيش الحدودية.
    例如,这些措施包括在主要机场和边界检查站设置人员身份安全对比和评估系统。
  • إنشاء وتعهد موقع مؤمّن على الإنترنت لتستعمله السلطات المختصة في التعاون القضائي، بموجب المعاهدات الدولية للمخدرات والجريمة، للوصول إلى معلومات عن غيرها من السلطات المختصة؛
    p. 为主管当局建立和维持一个根据国际药物和犯罪条约进行司法合作的安全的网站,获取有关其他主管当局的资料;
  • 1 - 6 - أشارت باكستان إلى أنها بصدد تنفيذ نظام مؤمّن للمقارنة والتقييم لتحديد الهوية في جميع المطارات والموانئ البحرية الدولية في إطار برنامج تدريجي.
    问题1.6 巴基斯坦表明,该国正在根据一项分阶段方案,在所有的国际机场和海港实施个人识别安全比较评价系统。
  • 73- ولاحظت اللجنة مع القلق أن قطاعاً هاماً من السكان غير مشمول ببرنامج التأمين الصحي الإلزامي، وأن ما يقارب ربع الأسر المعيشية للروما غير مؤمّن عليهم صحياً(160).
    经济、社会和文化权利委员会感到关切的是,相当一部分人口没有加入强制性健康保险方案,近四分之一的罗姆人家庭没有医疗保险。
  • واذا قام شخص مؤمّن عليه ضد أخطار الخسارة، باحالة أحد الأصول المسببة للخسارة، قد يكون من الملائم احالة كل من الوثيقة والخسارة، نظرا لأن فائدة الوثيقة ستؤول الى الشخص الذي عانى الخسارة.
    如果某人对灭失险投保后转让了造成灭失的资产,那么就应当允许转让保险单和灭失,因为保险单的收益将记到遭受损失者的名下。
  • ونظم تدريب تكميلي للمنسقين المعنيين بنظام تتبع سوء السلوك في بعثات حفظ السلام، وهو نظام شبكي مؤمّن صُمّم لتسجيل ادعاءات سوء السلوك من جانب موظفي حفظ السلام وتتبعها والإبلاغ عنها.
    为维和团协调人举办了不当行为跟踪系统方面的后续培训,那是个安全的网上系统,旨在记录、跟踪和报告关于维和人员不当行为的指控。
  • 291- ويرى الفريق أن المطالبة التي يقدّمها مؤمّن بخصوص سداد مبلغ دُفِع بموجب بوليصة تأمين تكون قابلة للتعويض بقدر ما يكون الدفع قد تمّ للتأمين على خسارة كانت اللجنة ستعوِّض عنها في غياب التأمين.
    小组认为,承保人就根据保单进行赔款的索赔是可以取得赔偿的,只要这笔赔款涉及在没有保险的情况下本来应该由委员会予以赔偿的一笔损失。
  • 237- وفي حالة الإعانات الصحية والإعانات العينية بشأن الأمومة، يجب على المرأة المؤمّن عليها والزوجة القانونية أو زوجة القانون العام لرجل مؤمّن عليه، أن تكون قد دفعت اشتراكات لمدة ثلاثة شهور على الأقل خلال 12 شهراً تقويمياً قبيل الولادة.
    如果是有关孕产的保健津贴和实物津贴,被保险妇女及被保险男子法律或普通法上的妻子应在分娩前12个日历月期间缴纳至少三个月的保费。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3