简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ماء البحر

"ماء البحر" بالانجليزي
أمثلة
  • يقدَّر أن المحيطات تعيد إطلاق أكثر من 80٪ من الترسبات النازلة من الجو؛ ليس في ماء البحر قدرة تذكر على الالتحام، وتنتج الكيمياء الضوئية Hgo، وهذا قابليته للذوبان في الماء قليلة.
    海洋大概重新释放了大气沉积中80%的汞,海洋粘合能力弱,光化学产生了不易溶于水的 Hg0。
  • 629- تستمد مالطة قسما من ماء الحنفيات من المياه الجوفية، والقسم الآخر من مصانع التناضح العكسي القائمة على شواطئها حيث يجري تحويل ماء البحر إلى ماء صالح للشرب.
    629.马耳他的自来水部分来自地下水,部分来自岛上的逆渗透海水淡化厂,该厂将海水转化为适合饮用的水。
  • وانتهوا الى أن الزرنيخ يكون محكوما بتخفيف درجة تركيزه واتحاده مع مركبات الحديد التي تتسرب من ماء البحر عندما تختلط السوائل الخارجة من العيون الحرارية بماء البحر.
    他们断定砷的浓度得到了控制,因为砷被冲淡,并且在热液喷口液体同海水溶合时同从海水中沉淀形成的铁化合物结合起来。
  • كما أن التزايد والتكرار لعمليات تبييض المرجان وهى ظاهرة مرتبطة بزيادة درجة حرارة ماء البحر والتي قد تكون حدثت بسبب تغيرات المناخ يمكن أن تضر بل وتقتل المرجان؛
    珊瑚礁漂白的频度和密度不断增大--此种现象与可能因气候变化所导致的海水升温有关 -- 致使珊瑚礁受到损害、甚至导致其死亡;
  • 197- وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت هيئة منطقة الشعيبة تكسب دخلها أساسا من ضخ ماء البحر لأغراض التبريد في الصناعات القائمة في منطقة شعيبة الصناعية ومن إيجار قطع أراض صناعية.
    在伊拉克入侵和占领科威特之前, Shuaiba地区管理局主要在从海洋中抽取冷却水供应Shuaiba工业区各企业,以及从工业用地租金中挣取收入。
  • ويثير التفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي، من خلال ارتفاع منسوب ماء البحر وحدوث تذبذبات دورية، القلق بشأن رفاه الأجيال الحالية والمقبلة ويؤكد ضعف كثير من الدول الساحلية، لا سيما الدول النامية والدول الجزرية الصغيرة.
    由于海平面上升和定期回流振荡,而致海洋-大气产生互动,使人们忧心今后世世代代的幸福,并突显出许多沿海国家,特别是发展中国家和小岛屿国家的脆弱性。
  • وفي أمريكا اللاتينية، يُتوقع أن يؤدي ارتفاع مستوى البحر إلى ازدياد خطر الفيضانات في المناطق المنخفضة، ويتوقع أن يؤدي ازدياد درجة حرارة سطح ماء البحر إلى آثار سلبية في الشعاب المرجانية أرصفة ميزو لأمريكا الوسطى، وأن يسبب تحوّلا في مواقع الأرصدة السمكية في جنوب شرق المحيط الهادئ.
    在拉丁美洲,海平面升高预计将增加低洼地区的洪水危险,海面温度的升高预计对中美洲珊瑚礁将有不利影响,并导致东南太平洋鱼群位置发生变化。
  • وأوصى معظم الأطراف بإجراء بحوث أخرى بشأن آثار تغير المناخ على الزراعة والحراجة، ودراسات حول الجدوى التقنية والاقتصادية لإزالة ملوحة ماء البحر ومجمعات المياه الجوفية، ودراسات حول أثر ارتفاع درجات الحرارة على الصحة، ودعم البحوث العلمية والتطبيقية بشأن التنمية البشرية إزاء التخفيف من وطأة تغير المناخ.
    多数缔约方建议进一步研究气候变化对农业和林业的影响,研究海水和地下含水层脱盐在技术和经济上的可行性,研究升温对健康的影响,支持就相对于缓解的人的发展开展科学和应用研究。
  • وأوصى معظم الأطراف بمواصلة البحوث بشأن آثار تغير المناخ على الزراعة والغابات، والدراسات المتعلقة بالجدوى التقنية والاقتصادية لإزالة ملوحة ماء البحر والطبقات الحاملة للمياه الجوفية، والدراسات المتعلقة بأثر ارتفاع درجة الحرارة على الصحة، والآثار على النباتات الأصلية والتنوع الحيواني ومصايد الأسماك والصحة والملاريا، إضافة إلى تقييم المحاصيل المقاومة للجفاف ذات القيمة المرتفعة.
    多数缔约方建议进一步研究气候变化对农业和林业的影响,研究升温对健康的影响、对当地植被和动物多样性的影响、对渔业、健康和疟疾的影响,以及对耐旱、高价值作物的评价。
  • وقد أجرى أحد خبراء الشؤون البحرية تجربة على المستوى الشخصي في موقع الحادثة، وتوصل إلى أن السطح الداخلي للجزء الذي كتبت عليه تلك العبارة أنصع من بقية أجزاء الطوربيد المتبقية الأخرى، مما يدل على أنه عولج باستخدام ورقة جلخ بغرض تهيئته لكتابة العبارة، وأنه لم يغمر في ماء البحر بعد ذلك على الإطلاق.
    一名海事专家现场自己进行了试验,从科学上证明上面有字部件的表层比其他部位更干净,像是用砂纸打磨过以便写新字的,螺旋桨体在写上 " 1号 " 后再也没有置入海水中过。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2