简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ماتريكس

"ماتريكس" بالانجليزي
أمثلة
  • وقدمت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريبا للموظفين المعنيين في قسم الموارد البشرية بشأن استخدام نظام ماتريكس وبدأت في إجراءات لتنقية البيانات من أجل تحديث جميع أرصدة الإجازات عن طريق سجلات الحضور.
    联刚稳定团已经为人类资源科有关人员提供使用信息总库系统的培训,并启动清理行动,通过出勤记录更新所有的累积休假。
  • وشرعت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تحديث كافة أرصدة الإجازات من خلال بطاقات تسجيل الحضور وتقدم للموظفين المعنيين تدريبا على نظام ماتريكس سيفرغ منه على ما هو مقرر بحلول الربع الثاني من عام 2010.
    联刚特派团已通过出勤记录卡更新所有假期结算情况,并为相关工作人员提供信息总库系统培训。 这项工作定于2010年第二季度完成。
  • مشروع الأدوات القانونية " (تنظمها البعثة الدائمة للنرويج وشبكة كايس ماتريكس نيتوورك)
    国际刑事法院罗马规约缔约国大会第九届会议期间的会外活动简报会: " 能力建设的平台 -- -- 法律工具项目 " (由挪威常驻代表团和案例总库网共同组织)
  • وافقت الإدارة على توصية المجلس بضمان أن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتحديث سجلات الإجازات في الوقت المحدد في نظام " ماتريكس " وأن تكون معاملات الإجازات المرضية معتمدة على النحو الواجب لضمان حساب دقيق لأرصدة الإجازات.
    行政当局同意审计委员会的建议,即确保联刚特派团及时更新矩阵系统中休假事项的记录,并适当核准病假事项,以确保精确计算假期结余。
  • وعلقت إدارة الدعم الميداني بقولها إن البعثة قد شرعت في تحديث جميع أرصدة الإجازات من خلال بطاقات تسجيل الحضور، على أن يلي ذلك تدريب للموظفين على استخدام نظام " ماتريكس " من المقرر تنظيمه في الربع الأول من عام 2010.
    外勤支助部评论说,联刚特派团已开始通过出勤记录卡更新所有休假结余,之后对工作人员进行矩阵系统使用培训,定于2010年第一季度开展。
  • وافقت الإدارة على توصية المجلس بضمان أن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتحديث سجلات الإجازات في الوقت المحدد في نظام " ماتريكس " وأن تكون معاملات الإجازات المرضية معتمدة على النحو الواجب لضمان حساب دقيق لأرصدة الإجازات (الفقرة 343)
    行政当局同意审计委员会的建议,即确保联刚特派团及时更新矩阵系统中休假事项的记录,并适当核准病假事项,以确保精确计算假期结余(第343段)
  • في الفقرة 343، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بضمان أن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتحديث سجلات الإجازات في الوقت المحدد في نظام " ماتريكس " وأن تكون معاملات الإجازات المرضية معتمدة على النحو الواجب لضمان حساب دقيق لأرصدة الإجازات.
    在第343段中,审计委员会报告说,行政当局同意其建议,即应确保联刚特派团及时更新信息总库中休假事项的记录,并适当核准病假事项,以确保精确计算假期结余。
  • في الفقرة 343، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بضمان أن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستكمال سجلات الإجازات في الوقت المحدد في نظام " ماتريكس " وأن تكون معاملات الإجازات المرضية معتمدة على النحو الواجب لضمان الدقة في حساب أرصدة الإجازات.
    在第343段中,审计委员会报告说,行政当局同意其建议,即确保联刚特派团及时更新信息总库中休假事项的记录,并适当核准病假事项,以确保精确计算假期结余。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2