简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مبادرة تنمية القدرات

"مبادرة تنمية القدرات" بالانجليزي
أمثلة
  • كما ساعدت اليونيسيف مبادرة تنمية القدرات في مجال التغذية في غرب أفريقيا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وجمعية وزراء الصحة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، على معالجة النقص الحاصل في المهنيين المؤهلين في مجال التغذية.
    儿基会还支持西非营养问题能力发展倡议,与世卫组织和西非经共体卫生部长大会合作解决缺乏合格营养专业人员的问题。
  • وتعرب المجموعة في هذا الصدد، عن تقديرها بصفة خاصة للدورات التدريبية التي تجرى على نطاق واسع في إطار مبادرة تنمية القدرات فضلا عن المشروع التجريبي لإشراك خبراء معنيين من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية.
    在这方面,本集团特别赞赏在能力建设倡议框架中的丰富的培训课程,以及促使来自发展中国家的有关专家参加技术会议的试点项目。
  • وبالاستناد إلى هذه الخبرات وكذلك الاحتياجات الخاصة لمجموعات البلدان مثل البلدان الساحلية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نمواً، يمكن تقديم مزيد من التوجيه إلى مبادرة تنمية القدرات بشأن تمويل تكنولوجيات التكيف.
    并且,根据这些经验,以及小岛屿发展中国家和最不发达国家等国家集团的特殊需要,对全球环境基金提供用于适应技术的资金可给予进一步指导。
  • وخلال زيارة اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، يشارك الزملاء في برنامج مبادرة تنمية القدرات الذي تنفّذه اللجنة التحضيرية، وهو برنامج يرمي إلى إعلام وتثقيف الأجيال المقبلة من الخبراء السياسيين والقانونيين والتقنيين.
    对禁核试组织筹备委员会进行访问期间,学员们参加了筹备委员会的能力建设倡议,这是一个旨在向未来的政策、法律和技术专家们提供参考和教育的方案。
  • 40- وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، شاركت البلدان في مبادرات مثل مبادرة تنمية القدرات والتقييمات الذاتية للقدرات الوطنية من أجل إدارة البيئة العالمية التي نهض بها مرفق البيئة العالمية بوصفها وسائل لتحليل القدرات الوطنية والمحلية لمعالجة اتفاقيات ريو وتنفيذها.
    过去几年来,各国在全球环境基金的促进下,参加了一系列工作,例如能力建设倡议和全球环境管理方面的国家能力自我评估,并据此分析国家和地方处理和执行里约公约的能力。
  • 27- تنص اختصاصات فريق الخبراء على ولاية تقديم المشورة بشأن احتياجات بناء القدرات في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وتقديم توصيات، بحسب الاقتضاء، تراعى فيها مبادرة تنمية القدرات التي قام بها مرفق البيئة العالمية وسائر مبادرات بناء القدرات المتصلة بها.
    专家组的职权范围授权专家组就编制和执行《行动方案》的能力建设需要问题提供咨询意见,并酌情提出建议,同时也考虑全环基金的《能力建设倡议》和其他有关的能力建设倡议。
  • تقديم المشورة في مجال احتياجات بناء القدرات اللازمة لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيّف، وإصدار توصيات، حسب الاقتضاء، تأخذ في الاعتبار مبادرة تنمية القدرات الصادرة عن مرفق البيئة العالمية وغيرها من المبادرات ذات الصلة ببناء القدرات
    第9段(d)分段:在拟订和执行行动方案方面便利交流信息,促进区域一级的协同关系,以及与其他多边环境公约的协同关系; 继续致力于合作,促进专家组与其他有关行为者之间的合作和协调
  • والهدف من مبادرة تنمية القدرات هو إعداد خطة عمل استراتيجية لتلبية احتياجات تنمية القدرات على الصعيد القطري، خاصة في مجالي تغير المناخ والتنوع البيولوجي اللذين تركز عليهما المبادرة، وتدهور التربة في إطار هذين المجالين.
    能力建设计划是全球环境基金秘书处与开发计划署的战略合作项目,目的是尤其在气候变化和生物多样性核心领域以及围绕这些领域中的土地退化问题,制定一项战略行动计划,以满足国家一级的能力需求。
  • (ج) تقديم المشورة في مجال احتياجات بناء القدرات اللازمة لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وإصدار توصيات، حسب الاقتضاء، تأخذ في الاعتبار مبادرة تنمية القدرات الصادرة عن مرفق البيئة العالمية وغيرها من المبادرات ذات الصلة ببناء القدرات؛
    就国家适应行动计划的拟订和执行方面的能力建设需求提出咨询意见,并在考虑到 " 全球环境基金能力建设计划 " 和其他相关能力建设计划的前提下,酌情提出建议;
  • 25- [إن الأطراف المدرجة في المرفق الثاني [تُحثّ]، عن طريق الوكالات المتعددة الأطراف، بما في ذلك عن طريق مبادرة تنمية القدرات لمرفق البيئة العالمية، والوكالات الثنائية، والقطاع الخاص، على النحو المناسب، [على] [سوف تقوم ب] إتاحة الموارد المالية والدعم التقني اللازم [لمساعدة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية] على تنفيذ هذا الاطار لبناء القدرات.]
    [[促请]附件二缔约方经由多边机构、包括全球环境基金的能力建设计划,并酌情经由双边机构和私营部门,[将]提供[协助转型期缔约方]执行本能力框架所需要的资金和技术支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3