简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

متطلبات السلامة

"متطلبات السلامة" بالانجليزي
أمثلة
  • " لكل شخص الحق في ظروف عمل تلبي متطلبات السلامة والصحة، وفي أجر عادل مقابل العمل دون أي تمييز، وفي الحماية الاجتماعية من البطالة " .
    " 人人有权享有符合安全和卫生规定的工作条件,无歧视的工作报酬,以及失业社会保障。
  • الراحة والتدريب على الإجراءات والأساليب السليمة لأداء العمل والتحقق من معرفة متطلبات السلامة المهنية وإلخ ...).
    雇主应当保证安全的工作条件(采用个人保护措施、遵守劳动和休息制度、教授安全方法和工作技术、检查劳动保护及相关要求知识)。
  • وفيما يتعلق بتدابير الإنفاذ، أشارت 49 دولة إلى أن قوانينها الجنائية أو قوانين معينة لديها تتضمن عقوبات وجزاءات جنائية أو إدارية ضد انتهاكات متطلبات السلامة والأمن.
    关于执法措施,49个国家表明,它们的刑法或具体法律包含针对违反安全保障要求行为的刑事或行政处罚及制裁。
  • وباستخدام المواد المحلية وبناء قدرات السكان المحليين، أسهمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في تلبية متطلبات السلامة والأمن للبعثة وتوفير حل مستدام للجميع.
    通过就地取材和建设当地人民的能力,联阿援助团帮助满足特派团安全和安保的需要,为所有人找到可持续的解决办法。
  • فالحلول العملية يجب أن تعكس الواقع الاقتصادي والاحتياجات الحقيقية للبلدان المتلقية، وأن تتلاءم في الوقت نفسه مع متطلبات السلامة والأمن الأكثر تشدداً والإدارة المسؤولة للنفايات.
    务实的解决办法必须体现出经济的现实和受惠国的真正需要,同时要符合最严格的安全与保障要求,以及负责任的废料管理。
  • 30- لاحظت حلقة العمل أن استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في الطيران سيؤدي إلى مزيد من الطلب على نوعية إشارات هذه الشبكات واستخدامها من أجل تلبية متطلبات السلامة الجوية.
    讲习班注意到,导航系统在航空中的使用将会导致对导航系统信号及其使用质量的更大要求,以便满足飞行安全的需要。
  • وتتولى الإشراف على الامتثال إلى متطلبات السلامة أثناء تشييد محطات الطاقة النووية وتشغيلها وإيقاف تشغيلها في الاتحاد الروسي، هيئة إشراف مستقلة، هي الدائرة الاتحادية للرقابة على البيئة والتكنولوجيا والطاقة النووية.
    联邦环境、工业和核监督局是一家独立的监察机构,它监测俄罗斯核电站在建造、运行和退役过程中是否达到安全要求。
  • ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع أيضا إجراءات صارمة لكفالة أن يكون التسجيل المسبق للطائرات مستندا إلى متطلبات السلامة المقبولة عالميا (التوصية 9).
    内部监督事务厅认为,维持和平行动部亦应制订严格程序,确保飞机的预先登记以举世公认的安全规定为基础(建议9)。
  • ودعوة المشتغلين مباشرة في عمليات النقل البحري للمواد المشعة إلى مواصلة توفير المعلومات للدول المجاورة لمسار هذه الشحنات عن موعد القيام بها ومسارها وترتيبات المسؤولية المتعلقة بها، بما يتمشى مع متطلبات السلامة والأمن.
    呼吁直接从事海上运输这类放射性物质者继续依照安全与保障规定向航程邻近国家提供关于时间、航线和赔偿责任安排的资料。
  • وتشتمل القواعد التنظيمية على لوائح تتعلق بلجنة رصد الامتثال إلى متطلبات السلامة البيولوجية في المؤسسات (الشركات)، وعلى قائمة بطرق ووسائل التعقيم التي يمكن أن تُطبق في أماكن العمل فيما يتعلق بالمواد المسببة للأمراض.
    这些条例载有关于监测各机构(企业)遵守生物安全规定情况的委员会的规则,以及适用于病原体材料方面工作的消毒法清单。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4