简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجلس الأعمال التجارية

"مجلس الأعمال التجارية" بالانجليزي
أمثلة
  • أما مجلس الأعمال التجارية التابع للمنظمة، الذي دخل إنشاؤه مرحلته الأخيرة، فمن شأنه أن يصبح أداة جديدة لتنشيط عمليات التكامل ضمن إطار المنظمة.
    本组织实业家委员会的组建工作已近尾声,它应成为促进本组织框架内一体化进程的新资源。
  • الرابطة عضو منتسب منذ أمد طويل في منظمة السياحة العالمية، وكانت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير أحد نواب رئيس مجلس الأعمال التجارية للمنظمة.
    国际旅馆和饭店协会与世界旅游组织有长期的联系,在本报告所述期间还担任旅游组织商业理事会的副主席之一。
  • يكرس مجلس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة أعماله لتنفيذ نهج قائمة على السوق للحد من التلوث وتوفير مزيج متنوع وأمين من موارد الطاقة.
    促进可持续能源商业理事会致力于采用以市场为基础的办法来减少污染,并提供多样化的、安全的能源资源组合。
  • وأعربت وحدة اليونيدو الخاصة للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وكذلك مجلس الأعمال التجارية العالمي من أجل التنمية المستدامة عن استعدادهما للاسهام في بسط نطاق المبادرة.
    开发计划署发展中国家间经济和技术合作特别股和促进可持续发展世界商业理事会已表示随时愿意为该项倡议的进一步展开作出贡献。
  • وأدلى المحاوران الرئيسيان بتعليقات، وهما السيد آدم غرين، مجلس الأعمال التجارية الدولية بالولايات المتحدة؛ والسيد بيتر باكفيس، المدير، منظمة النقابات العالمية، واشنطن العاصمة.
    讨论带头人美国国际商务理事会Adam Greene先生和哥伦比亚特区华盛顿全球联盟主任Peter Bakvis先生发表了评论意见。
  • وعلى أساس اشتراطات مختلف البلديات من أجل تجديد البنايات القديمة، التي تضعها وفقا لقواعد موضوعية، يكون مجلس الأعمال التجارية والإسكان التابع لوزارة الشؤون الاقتصادية والتجارية هو المسؤول عن تخصيص مجموع الاعتمادات السنوية بين مختلف البلديات.
    根据各市政府修缮按照客观标准被界定为陈旧房产的需要,经济和商业事务部商业和住房管理局将总年度拨款分配给各市政府。
  • ويعمل الصندوق على نحو وثيق مع رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية، فضلا عن فروعها المحلية، ومع مجلس الأعمال التجارية للأمم المتحدة، وتعزيز القضايا التي تعمل من أجلها الأمم المتحدة وإيجاد شراكات بين مؤسسات الأعمال.
    伙伴基金同美国联合国协会及其地方分会和支持联合国商业理事会进行了密切合作,推动联合国的各项事业并且吸引工商业参与伙伴关系。
  • 19- كما ساهم الأونكتاد في عملية صياغة إطار الإبلاغ الإداري عن " أثر القياس " ، الذي يعكف على وضعه مجلس الأعمال التجارية العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    贸发会议还为制定 " 衡量影响 " 的管理层报告框架的拟订作出了贡献,这一框架正由可持续发展世界工商理事会制定。
  • على الصعيد العالمي، بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مجلس الأعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة، جهدا مشتركا لتقديم دعم في مجال بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ آلية التنمية النظيفة المتصلة ببروتوكول كيوتو.
    在全球一级,开发计划署连同促进可持续发展世界商业理事会和联合国其他机构开始合力支助能力建设,以执行与《京都议定书》有关的清洁发展机制。
  • ويتعاون مجلس الأعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة مع صحيفة هيرالد تربيون الدولية في إعداد سلسلة من الملاحق الخاصة عن " الأعمال التجارية في عقد ريو " .
    促进可持续发展世界商业理事会(促发世商会)正与《国际先驱论坛报》合作,编写有关 " 里约十年中的商业 " 的一系列专题文章。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3