简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجلس الصاميين

"مجلس الصاميين" بالانجليزي
أمثلة
  • وأثناء المؤتمر، تسنى للمقرر الخاص لقاء مجلس الصاميين وبرلماناتهم في بلدان الشمال الأوروبي من أجل مناقشة السبل الكفيلة بتعزيز الترتيبات المؤسسية لحماية حقوق الصاميين.
    会上,特别报告员会见了萨米理事会和北欧国家萨米议会的代表,讨论如何加强保护萨米权利的体制性安排。
  • ٥١- يرى مجلس الصاميين أنه ينبغي إنشاء المحفل الدائم بوصفه هيئة فرعية في إطار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، على أن تشمل وﻻيته جميع المسائل المشمولة في وﻻية المجلس.
    萨米理事会认为,常设论坛应为经济及社会理事会一附属机构,负责处理属经社理事会范围内的所有方面的问题。
  • 104- وقال ممثل مجلس الصاميين إن حكومات عديدة تعترض على الاعتراف الدولي بحق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها بأنفسها خوفاً من فقدان الحكومات سيطرتها على أراضي السكان الأصليين ومواردهم الطبيعية.
    萨米理事会代表说,许多政府由于担心失去对土着土地和自然资源的控制权,反对国际社会承认土着人的自决权。
  • وإلى جانب الاعتمادات المخصصة للثقافة الصامية، قدمت وزارة التعليم الدعم للمنظمات الصامية الشمالية المشتركة وللقسم الفنلندي من مجلس الصاميين والرابطات الوطنية الأعضاء فيه من خلال برلمان الصاميين.
    除了为萨米文化拨款外,教育部还通过萨米议会支助北欧共同萨米人组织和萨米文化理事会芬兰分会及其各国内成员协会。
  • 29- وأكد أحد ممثلي الشعوب الأصلية، في بيان مشترك صادر عن مجلس الصاميين ومؤتمر (اينويت) القطبي، أنه ينبغي لتوافق الآراء أن يتم وفقاً للعرف السائر في الأمم المتحدة.
    一名土着代表以萨米理事会和因努伊特人北极圈会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。
  • 1- أوصى كلٌ من مجلس الصاميين واللجنة الاستشارية المعنية باتفاقية مجلس أوروبا الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية بأن تصدق فنلندا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة(3).
    萨米理事会和欧洲委员会保护少数民族框架公约问题咨询委员会(咨询委员会)建议芬兰批准《劳工组织关于独立国家土着和部落民族的第169号公约》。 3
  • 70- وإذ أشاد المراقب عن مجلس الصاميين بالفريق العامل على مبادرته بإقامة شراكات في مجال البحوث مع المنظمات الأصلية، فقد أشار إلى التطورات التي حصلت منذ أن وضعت السيدة دايس مشروع المبادئ التوجيهية والمبادئ العامة.
    萨米理事会的观察员赞扬工作组采取主动行动,与土着组织建立了研究的伙伴关系,但同时指出,自泽斯女士编写了其准则和原则草案以来,已经有了一些新的动态。
  • ويظل الواقع أنه ليس هناك قوانين أو أنظمة وطنية في السويد وسعى العديد من المجتمعات الصامية إلى جانب المنظمات غير الحكومية، مثل مجلس الصاميين والرابطة السويدية الوطنية للصاميين، إلى تحميل الشركات مسؤولية احترام حقوق الصاميين ولو لم تقم الدولة بذلك.
    在瑞典仍然缺乏国家立法和监管,许多萨米人社区与萨米族理事会和瑞典国家萨米人协会等非政府组织一起,致力于责成企业尊重萨米人的权利,即使是在国家对此不管的情况下。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3