简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجلس الكنائس العالمي

"مجلس الكنائس العالمي" بالانجليزي
أمثلة
  • وأضاف أن مجلس الكنائس العالمي يشاطر أخواته وإخوانه الفلسطينيين الذين يعانون من العزلة والإهانة والتمييز بسبب القيود المفروضة على الحركة في إحساسهم بالإحباط وخيبة الأمل.
    世界基督教协进会同情巴勒斯坦的兄弟姐妹,感受到他们的挫折和失望。 他们被排斥、凌辱和歧视,行动受到限制。
  • وعلى الصعيد الدولي، يجري حشد تأييد منظمات، مثل مجلس الكنائس العالمي والكرسي الرسولي ومنظمة المؤتمر الإسلامي، لتنفيذ برنامج حماية الأطفال المتضررين من الحروب.
    从国际上来说,已争取到世界基督教协进会、教廷和伊斯兰会议组织等各组织的支持,以推动受战争影响的儿童的保护议程。
  • وفي هذا السياق، أنشئ إطار تعاوني واعد للغاية مع مجلس الكنائس العالمي بوصفه رابطة تجمع ما يزيد عن 300 كنيسة نشطة في أكثر من 120 بلدا.
    在这方面已与世界基督教协进会建立一个富有前景的合作框架。 基督教协进会是一个拥有300多个教会的团体,这些教会分布于120多个国家。
  • وانضم ممثلو المنظمة إلى الأفرقة المسكونية الدولية لحضور العمليات المتعلقة بجنيف عام 2000 والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التي نظمها مكتب مجلس الكنائس العالمي في الأمم المتحدة بنيويورك.
    修女会代表参加了世界基督教协进会办事处在纽约联合国主办的2000年日内瓦基督教小组、发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议等进程。
  • ٧٩- واقترح المراقب عن مجلس الكنائس العالمي تغيير عبارة " ممتلكاتها ... الدينية والروحية " الواردة في المادة ٢١ لتصبح " أصولها... الدينية والروحية " .
    世界基督教协进会观察员建议将第12条中的 " 宗教、精神财产 " 改为 " 宗教、精神资产 " 。
  • ويسرني عظيم السرور أن أعطي الكلمة الآن للسيد كريس فيرغسون، ممثل مجلس الكنائس العالمي لدى الأمم المتحدة، الذي سيدلي ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين، وهي شبكة دولية لمنظمات المجتمع المدني التي تدعم أنشطة اللجنة.
    现在,我非常高兴地请世界基督教协进会驻联合国代表克里斯·弗格森先生发言,他将代表巴勒斯坦问题国际协调网 -- -- 一个支持本委员会工作的民间社会组织国际网发言。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3