43- وفي سياق الاستجابات المشتركة بين الوكالات لحالات المشردين داخلياً، قدمت مجموعة الحماية العالمية الدعم إلى 31 مجموعة حماية وغيرها من آليات التنسيق الميداني على المستوى القطري، منها 20 مجموعة تقودها المفوضية. 在机构间应对境内流离失所者情况的过程中,全球保护问题专题组支持了31个国家级保护问题专题组和其他外勤协调机制,其中20个由难民署牵头领导。
ومن أصل البلدان الـ 36 التي تعمل فيها آلية المجموعات، تتوفر لدى 22 بلدا مجموعة حماية تشمل حماية الطفل وتتوفر لدى عدة بلدان أخرى آليات لتنسيق حماية الطفل أنشئت أو أُبقي عليها في عام 2008. 2008年,在运作分组机制的36个国家中,有22个国家设有保护分组,其中包括对儿童的保护,其他几个国家则建立或保持了儿童保护协调机制。
كما سيتولى، في إطار مسؤوليات البعثة المتعلقة بتنسيق جهود الحماية بموجب قرار مجلس الأمن 1806 (2008)، مسؤولية دعم عمل مجموعة حماية أفغانستان المشتركة بين الوكالات بالتعاون مع قدرات أخرى في مجال إدارة المعلومات. 由于特派团的部分职责是根据安全理事会第1806(2008)号决议协调保护工作,因此拟设的职位还将负责与其他信息管理能力合作支持机构间阿富汗保护问题分组开展的工作。
ويقوم الفريق العامل المعني بحماية الأطفال() بتجميع وتنسيق أعمال المنظمات ووكالات المعونة في إطار مجموعة حماية الطفل بهدف ضمان استجابة فعالة ومسؤولة ويمكن التنبؤ بها بقدر أكبر فيما يتعلق بحماية الأطفال في حالات الطوارئ والكوارث وسائر الحالات الصعبة من هذا القبيل. 儿童保护工作组 汇总并协调儿童保护组群中各个组织和援助机构的工作,确保在复杂的紧急情况、灾害和其他此类局面下,采取可预测、问责和更有效的儿童保护对策。