وهي تؤيد بقوة العمل الجاري حاليا في مجموعة مينسك والعمل الذي يضطلع به أصدقاء الأمين العام فيما يتعلق بجورجيا. 它强烈支持明斯克小组正在进行的工作和秘书长之友小组就格鲁吉亚问题所进行的工作。
ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعمه، بدون استثناء، لجميع المبادئ المنصوص عليها في إطار مجموعة مينسك ويقدّر آراء رئيسي المجموعة. 欧盟重申,它毫无例外地支持在明斯克小组内确立的所有原则,重视该小组共同主席的意见。
ولن يتسنى إجراء تبادل هادف لوجهات النظر بشأن قضية ناغورني كاراباخ سوى في إطار صيغة مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. 就纳戈尔诺-卡拉巴赫问题进行有意义的交流应在欧安组织明斯克小组框架内进行。
وتؤيد أيضا التدابير التي تُتخذ لحل النزاعات تماشيا مع قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة وفي إطار مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. 哈萨克斯坦还支持根据安全理事会决议并在欧安组织明斯克小组框架内,解决冲突。
وقد طرح الرؤساء المشاركون في مجموعة مينسك ثلاثة اقتراحات تتعلق بتسوية الصراع الدائر بين أرمينيا وأذربيجان في منطقة ناغورني كاراباخ. 明斯克小组共同主席为解决亚美尼亚-阿塞拜疆之间的纳戈尔内卡拉巴赫冲突提出了三个提案。
وفي هذا الصدد، نعلق أهمية على الجهود التي تبذلها مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي. 在这方面,我们重视欧洲安全与合作组织明斯克集团、欧洲联盟、伊斯兰会议组织的努力。
كاراباخ فضلاً عن أنشطة الوساطة التي يقوم بها رؤساء مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. 这些事件影响解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突的进程,也影响欧安组织明斯克小组联合主席的调解活动。
ولقد تلقينا منهم باستمرار دعما مشجعا ومشورة قيّمة، وهو الأمر الذي نعرب بشأنه لزملائنا في مجموعة مينسك عن خالص امتناننا. 从他们那里我们不断得到鼓励支持和宝贵意见,为此,我们向明斯克小组同仁致以真诚的谢意。
إن مشروع القرار الأذربيجاني يهدف إلى نسف المفاوضات الجارية داخل مجموعة مينسك وتحويل جهود المجتمع الدولي إلى عمليات موازية. 阿塞拜疆的决议草案旨在破坏欧安组织明斯克小组内的谈判,并且使国际社会的努力转向平行进程。
وأوصى رؤساء مجموعة مينسك بثلاثة مبادئ لتكون جزءا من عملية تسوية صراع ناغورني كاراباخ. " 明斯克小组的共同主席提出了应构成纳戈尔内卡拉巴赫冲突解决方案的一部分的三项原则。