简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مركز اتصال وطني

"مركز اتصال وطني" بالانجليزي
أمثلة
  • ففي عام 2011، دشنت النرويج مركز اتصال وطني أعيد تنظيمه يُعنى بالمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    2011年,挪威经改组设立了《经合组织跨国企业指导方针》国家联络点。
  • واتفق على أنه ينبغي أن تشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على رفع تقرير كل عام، كما ينبغي تعيين مركز اتصال وطني لتنسيق تقديم التقارير.
    它同意应鼓励联合国会员国每年递交一份报告,并应任命一位国家联络人以协调报告进程。
  • ومن أجل مكافحة هذه الآفة، قامت سلطات رواندا بإنشاء مركز اتصال وطني يتألف من عدة وزارات قام المجتمع المدني بتجميعها.
    为了消除这一祸患,卢旺达当局建立了一个由多个部委组成的国家协调中心,民间团体也将很快加入进来。
  • وقد أنشأت مركز اتصال وطني لهذه الشراكة الجديدة وتتوخى من اللجنة التوجيهية الوطنية أن تشرك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    乌干达已经为非洲发展新伙伴关系设立了一个国家协调中心,它正在设想国家指导委员会将吸收私营部门和民间社会参加。
  • ويشكل إنشاء أو تعيين مركز اتصال وطني لتيسير الاتصال بين الدول وأمانة اجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية (أو آلية دعم التنفيذ) خطوة مفيدة لبلوغ هذا الهدف.
    建立或指定一个方便各国与《生物武器公约》会议秘书处(或执行支助机制)沟通的国家联络点是实现这一目标的一个有效步骤。
  • أولا، إنشاء مركز اتصال وطني يتألف من خبراء من أصحاب المصلحة بغية تنسيق تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    第一,设立了一个由各利益攸关方的专家所组成的国家协调中心,负责协调执行《联合国从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》。
  • (ج) دعم قاعدة البيانات الدولية لصور الاعتداءات على الأطفال، لدى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، والمساهمة فيها، وتعيين مركز اتصال وطني (شخص أو وحدة) لجمع البيانات الوطنية عن الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين وتحديثها على وجه السرعة.
    (c) 支助和促进国际刑事警察组织(国际刑警组织)的国际儿童虐待影象数据库,和建立国家联络中心(人员或单位),负责收集和迅速更新国家关于性剥削儿童和青少年的数据。
  • كما تــــم تقديــــم الدعم لـ 34 مركز اتصال وطني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (ومعظمها في أقل البلدان نموا) وذلك لإنشاء مواقع شبكية على الصعيد الوطني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار نظام شبكة المعلومات المتعلقة بتحقيق التنمية.
    还对发展中国家间技术合作的34个国家联络点(大多数在最不发达国家)提供了支持,协助开发这些国家的发展中国家间技术合作网址,作为发展信息网系统的一部分。
  • ولتيسير تقاسم المعلومات بشأن التنفيذ على المستوى الوطني والتعاون الإقليمي، تم حث الدول الأطراف على تعيين مركز اتصال وطني وفقاً للمقرر الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي السادس، وإبلاغ وحدة دعم التنفيذ بالتدابير الوطنية التي اتخذتها وبأية عوامل تحديث أو تغيير طرأت عليها (مثلاً بتقديم تدابير بناء الثقة)، وبأية أنشطة إقليمية أو دون إقليمية ذات صلة.
    为了便利分享国家执行情况和区域合作的资料,促请缔约国根据第六次审查会议的决定,指定一个国家联络点,并将其国家执行措施及其更新或更改(如通过提交建立信任措施)以及区域和分区域活动随时告知执行支助股。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2