简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مركز الاستثمار

"مركز الاستثمار" بالانجليزي
أمثلة
  • وليس لدى مركز الاستثمار سياسة عامة خاصة بالشعوب الأصلية، ولكنه يطبق سياسات المؤسسات المالية الدولية التي تربطه بها اتفاقات تعاونية ، وذلك يتوقف على المؤسسة التي تطلب خدماته.
    投资中心没有独立的土着民族政策,而是应用与投资中心签有合作协定的国际筹资机构的政策,这取决于那一家机构要求投资中心提供服务。
  • 39- ويخطط لإيفاد بعثة في الربع الأخير من عام 2000 لتحديد الاحتياجات ذات الأولوية والصلات بمختلف الطلبات المقدمة من الأرجنتين وذلك بالتعاون مع مركز الاستثمار التابع لمنظمة الأغذية والزراعة وبمساعدة منه.
    将与粮农组织投资中心合作,在该中心的协助下,计划于2000年最后一个季度进行实地考察,以确定有关重点需求以及与阿根廷各项请求的联系。
  • سعى نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية إلى جمع معلومات على مستوى الشركات عن الاستثمار الأجنبي المباشر الهندي الموجه إلى الخارج انطلاقاً من معلومات غير منشورة لوزارة التجارة والتقارير التي نشرها " مركز الاستثمار الهندي " .
    不结盟和其他发展中国家研究和信息系统利用印度商务部未公开的信息以及印度投资中心的公开报告,尝试编制了印度企业对外直接投资信息。
  • · يقدم مركز الاستثمار التابع لمنظمة الأغذية والزراعة مساهمة بنسبة 50 في المائة إضافة إلى ما تقدمه الآلية العالمية كمنح تخطيط على إثر اتفاق عُقد بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومركز الاستثمار التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، وهو اتفاق تستفيد منه الآلية العالمية أيضاً.
    继农发基金和粮农组织投资中心达成全球机制也从中受益的协议后,粮农组织投资中心所捐助的超出全球机制提供的规划赠款的50%以上。
  • كما أن مركز الاستثمار التنزاني، وهو الشريك المنفذ للبرنامج في البلد، قد نفذ مشاريع جديدة مستهدفة لبناء القدرات من أجل الموردين المختارين في قطاع السياحة، بينما واصل عمله في قطاعي الأعمال التجارية الزراعية والتعدين.
    该方案在坦桑尼亚的执行伙伴----坦桑尼亚投资中心开展了新的有针对性的能力建设项目,为旅游部门遴选供应商,同时继续其在农工企业和采矿部门的工作。
  • 6- وقد وُضعت خطة عمل مدتها ثلاثة أشهر بالتعاون مع أعضاء اللجنة التيسيرية للآلية العالمية، والشركاء الثنائيين (ومن بينهم الوكالة الألمانية للتعاون التقني) وأمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على أن يتولى تنفيذها مركز الاستثمار التابع لمنظمة الأغذية والزراعة.
    在全球机制促进委员会委员们、双边合作伙伴(如德国技术合作署)以及经合组织秘书处的合作下,已为粮农组织投资中心制订了一项为期三个月的执行工作计划。
  • 17- وتضطلع شعبة مركز الاستثمار بدور يتمثل في مساعدة البلدان الأعضاء في الفاو على بلوغ أهدافها الاستثمارية التي تدعم الارتقاء بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة من خلال اتفاقاتها التعاونية مع 20 وكالة دولية تقدم تمويلا ومنحا لمشاريع وبرامج التنمية الزراعية والريفية، فضلا عن المعونة الغذائية.
    投资中心处的作用是,通过与20个国际机构达成的合作协议,为农业和乡村发展项目和方案以及粮食援助提供资金及捐款,协助粮农组织各成员国实现其投资目标,以支持增强和可持续的农业和乡村发展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2