وأشارت هذه التقارير إلى أنه لم يتورط أي مسؤول حكومي في الاتجار وأن المتورطين هم جراحون. 据这些报道说,没有任何政府官员卷入贩卖器官,只涉及外科医生。
ويقوم مسؤول حكومي بقراءة نص الإخطار بمساعدة مترجمين شفويين لترجمته إلى لغات أصحاب الشأن. 一名政府官员在来自有关语言群体的口译人员的协助下宣读了通知内容。
ولا تخضع المحاكم أياً كان مستواها لأي تدخل أو تأثير من أي هيئة حكومية أو مسؤول حكومي أو من أي مصدر آخر. 政府机构、公职人员或其他任何人不得干预或影响各级法院。
2-1 صاحب البلاغ، وهو مسؤول حكومي سابق رفيع المستوى()، كان مرشحاً للانتخابات الرئاسية في بيلاروس في عام 2001. 1 提交人曾任国家高级官员, 曾系2001年竞选白俄罗斯总统的候选人。
قدمت المنظمة معلومات عن ملاحظات معادية للسامية أبداها مسؤول حكومي ووسائط الإعلام في بلد من بلدان الشرق الأوسط. 该组织提供了关于一个中东国家一名政府官员和媒体反犹太主义言论的资料。
ولا تخضع المحاكم بمختلف درجاتها لأي تدخُّل أو تأثير من أي هيئة حكومية أو مسؤول حكومي أو أي مصدر آخر. 各级法院不受任何政府机构、政府官员或任何其他来源的任何干涉或影响。
ولا تخضع المحاكم على جميع المستويات لأي تدخل أو تأثير من أي هيئة حكومية أو مسؤول حكومي أو من أي مصدر آخر. 各级法院不受任何政府机构、政府官员或任何其他来源的干涉或影响。
رئيس الوزراء مسؤول عن الإدارة اليومية لجزر البهاما وهو أعلى مسؤول حكومي في الوزارة داخل الهيكل التنظيمي لحكومة جزر البهاما. 总理负责巴哈马的日常管理,是内阁和巴哈马政府组织结构中的最高政府官员。
وأشارت إلى ما ذكره مسؤول حكومي إسرائيلي سابق من أن نحو 90 في المائة من المستوطنات أنشئت على مثل هذه الأراضي. 据一名前以色列政府官员称,有近90%的定居点是在这样的土地上修建的。