简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مساعدة تكميلية

"مساعدة تكميلية" بالانجليزي
أمثلة
  • وأخيرا، ينبغي إيلاء أهمية أكبر لاعتبارات السياسات الاجتماعية، لا سيما العمالة المنتجة، في إطار السياسة الاقتصادية الكلية، بدلا من اعتبارها مساعدة تكميلية للفقراء والفئات المحرومة. المحتويات
    最后,社会政策方面的考虑,特别是生产性就业,在宏观经济政策中应占有更重要的位置,而不是被视为提供给贫穷人口和弱势群体的剩余援助。
  • ٩٢١- وفضﻻ عن ذلك، تمول حكومات الوﻻيات مجموعة متنوعة من اﻻمتيازات التي تتيح مساعدة تكميلية للكثير من الفئات المنخفضة الدخل، بمن في ذلك المسنون، والعاطلون، واﻷشخاص المصابون بعجز، واﻵباء الوحيدون، والمحاربين القدماء، والمعيلون.
    此外,各州政府还资助各种优惠,向很多低收入群体提供额外帮助,包括老年人、失业者、残疾人、单身父母、退伍军人和看护人。
  • • توفير مساعدة تكميلية للاجئين الإيرانيين من أصل كردي في المستوطنات المحلية والمخيمات التي تساعدها المفوضية في الجزأين الشمالي والأوسط من العراق؛ وتيسير العودة الطوعية للاجئين الإيرانيين الذين يختارون العودة إلى بلدهم الأصلي؛ و
    向伊拉克北部和中部得到难民署协助的当地安置点和难民营的土耳其库尔德族难民提供补充援助;便利愿意返回原籍国的伊朗难民自愿遣返;
  • وبالنظر إلى تحركات الموقف في هذا الاتجاه فإن النهج التجاوبي أو العلاجي لمشكلة الأحياء الفقيرة يحتاج على وجه السرعة إلى مساعدة تكميلية من استراتيجية وقائية تطلعية تحتضن المدينة بأسرها من أحيائها الفقيرة وحتى المناطق الخلفية.
    鉴于这些变量,紧迫地需要对这一应对或治理贫民窟问题的办法提供补充性协助,即订立一种涵盖整个城市的前瞻性和预防性战略,囊括贫民窟和内地农村。
  • 527- سيواصل برنامج عام 2000 تقديم مساعدة تكميلية للحكومة لمساعدة اللاجئين الذين يقيمون في المخيمات، ويوفر في الوقت ذاته مزيداً من الموارد للاجئين المقيمين خارج المخيمات عن طريق برامج متكاملة في المناطق المخصصة للاجئين.
    在继续向政府提供补充援助以帮助住在难民营里的难民的同时,2000年方案将通过在受难民影响的地区里实施的综合方案,向难民营外的难民提供更多的援助。
  • 551- وستواصل المفوضية تقديم مساعدة تكميلية إلى حكومة باكستان لتلبية الاحتياجات الأساسية لزهاء 1.2 مليون لاجئ في القطاعات الحيوية، بالإضافة إلى مساعدة زهاء 006 2 لاجئ حضري من غير الأفغان مشتتين في كافة أنحاء المدن الكبرى.
    难民署将继续向巴基斯坦政府提供补充性援助,以满足约120万难民在维持生存方面的基本需要并向散居在各大城市的2,600名非阿富汗难民提供援助。
  • أُبلغت اللجنة الاستشارية أن هذه المشاريع صُمِّمت لدعم جهود حكومة السودان في التصدي لمسألة " الاستبعاد الاجتماعي للشباب المعرض للخطر " من خلال مساعدة تكميلية مقدَّمة عن طريق المشاريع المجتمعية الكثيفة الاستخدام للعمالة لدعم الحد من العنف في الأماكن الاستراتيجية في دارفور.
    行预咨委会获悉,这些项目旨在通过劳动密集型社区项目提供的补充援助,支持苏丹政府努力处理 " 问题青年受社会排斥 " 问题,以便在达尔富尔全境各战略地点减少暴力。
  • وإذ تستذكر كذلك تقرير الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، الذي ذكر فيه أن توفير مساعدة تكميلية سيكون حاسما في معالجة المشاكل الناشئة عن تهريب المخدرات والأسلحة، وأن السلطات الوطنية والبعثة لا تملك القدرة على السيطرة على هذه الأنشطة التي تمثل مشكلة خطيرة بالنسبة لاستقرار هايتي في الأجل الطويل،()
    又回顾秘书长关于联合国海地稳定特派团的报告,他在报告中指出必须提供补充援助处理毒品和军火走私问题,并指出这些非法活动远非国家当局和该特派团所能控制,对海地的长期稳定构成严重问题,
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2