وأود التحدث إلى وفد كوريا الشمالية قبل التحدث عن معاهدة السلام بين الولايات المتحدة وكوريا الشمالية. 我想在讨论美国与北朝鲜之间的和平条约之前,与北朝鲜代表团谈谈。
وقد عملت شيلي جاهدة على تنفيذ بنود معاهدة السلام والصداقة لعام 1904 بالكامل وفي الوقت المناسب. 智利已努力全面及时地履行了1904年《和平友好条约》的所有条款。
وما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك، فإن تنفيذ معاهدة السلام في المستقبل سيكون خاضعا لتنفيذ خريطة الطريق. 除非各方另外达成一致,未来和平条约的执行将以路线图的执行为基础。
ومثال ذلك إرسال قوات متعددة الجنسيات ومراقبين إلى سيناء في عام ١٩٨٢ نتيجة معاهدة السلام المبرمة بين مصر وإسرائيل. 例如,1982年根据埃及和以色列的和平协议向西奈派遣多国部队和观察员。
ومع اقتراب عام 2008 من نهايته، تبددت آفاق معاهدة السلام كما توخاها مؤتمر أنابوليس، الأمر الذي يبعث على الأسف. 2008年即将结束,安纳波利斯会议设想达成的和平条约的前景已经消失。 这令人遗憾。
لقد تمت تسويتها مرة وإلى الأبد من خلال معاهدة السلام والصداقة لعام 1904، وهذا يعني أنها سوّيت قبل أكثر من 100 عام. 问题已经通过距现在一百多年前、即1904年缔结的《和平友好条约》一劳永逸地解决了。
وهذا ما حدث عندما أتى الرئيس المصري أنور السادات إلى القدس في عام 1977، وهذا ما حدث عندما وقّع عاهل الأردن الملك حسين معاهدة السلام معنا عام 1994. 当约旦国王侯赛因于1994年同我们签署《和平协定》的时候,情况也是如此。
1984-1985 عضو الوفد الأرجنتيني في المرحلة الختامية من وساطة الفاتيكان في النزاع الحدودي مع شيلي على قناة بيغل والمفاوضات بشأن معاهدة السلام والصداقة مع شيلي 参加梵蒂冈对阿根廷和智利比格尔海峡争端的调解,并参与商谈两国之间的和平与友好条约