وتتضمن التشريعات التركية القائمة على معاهدة لوزان عبارة " أقلية غير مسلمة " فقط. 基于《洛桑和平条约》的土耳其法律只包括 " 非穆斯林少数民族 " 一词。
وأكدت وزارة الخارجية أنه، علاوة على معاهدة لوزان (انظر الفرع ثانيا، باء)، فإن حقوق الأقليات الدينية تضمنها المادتان 10 و 24 من الدستور. 外交部长强调指出,除《洛桑条约》(见二.B)外,宗教少数受宪法第10条和24条保护。
ولا تعترف اليونان إلا بأقلية واحدة، هي الأقلية الدينية المسلمة في تراقيا الغربية، وهي محمية بموجب معاهدة لوزان لعام 1923. 希腊只承认一个少数体,即西色雷斯的穆斯林教少数群体,他们受到1923年《洛桑条约》的保护。
إنشاء الأقليات للكنائس - عدد أماكن العبادة التي تقرها معاهدة لوزان كاف إذا ما روعي عدد سكان الأقليات المقيمين في تركيا. 少数教派建立教堂. 将居住在土耳其的少数民族人口考虑在内,《洛桑条约》确认的礼拜场所数目已经不少。
وفيما يتعلق بالروم الأرثوذكس، تجدر كذلك مراعاة الرحيل الطوعي لليونانيين أثناء تبادل السكان في إطار معاهدة لوزان ومسألة قبرص. 关于希腊东正教徒,同样应考虑到在《洛桑条约》范围内发生人口变动时期希腊人的自愿离开以及塞浦路斯问题。
وتحتوي التشريعات التركية المرتكزة على معاهدة لوزان للسلام على عبارة " الأقلية غير المسلمة " فقط. 根据《洛桑和平条约》制定的土耳其法规仅载有 " 非穆斯林少数群体 " 的术语。
576- يلتحق معظم مسلمي تراسيا اليونانية بمدارس للأقليات تعمل وفقاً لأحكام معاهدة لوزان والبروتوكولات الثنائية ذات الصلة. 色雷斯的大多数希腊穆斯林进入为少数群体开设的学校,这些学校的管理根据《洛桑条约》和有关的双边议定书的规定。
أما الجزء الثاني من التوصية فهو مقبول من حيث حقوق الأقليات غير المسلمة الممنوحة بموجب معاهدة لوزان للسلام وكذلك بموجب اتفاقات ثنائية معينة. 建议的第二部分在涉及到得到《洛桑和平条约》和某些双边协议认可的非穆斯林少数群体的权利而言得到接受。
وتقبل تركيا الجزء الثاني من التوصية بخصوص الأقليات غير المسلمة المعترف بها بموجب اتفاقات ثنائية معينة وبموجب معاهدة لوزان للسلام. 土耳其接受建议中关于根据某些双边协议和《洛桑和平条约》而被承认的非穆斯林少数群体之权利方面建议的第二部分。