ولم تكن هذه الحالة مغايرة للمألوف فحسب، بل أيضا كانت غير متفقة مع الممارسات السابقة. 这种情况不仅是反常的,也不合乎以前的惯例。
وكأن عقلك مشغول بأمور أخرى مغايرة لما هو أمامك على الرقعة. 犹如你的头脑被一大堆 棋盘之外的杂事 所占领了 就在你眼前
وفي كل عام، كان للمنظمة استراتيجية مغايرة للحملة بشأن اليوم العالمي للبيئة. 每一年本组织都会在世界环境日提出一个不同的运动战略。
وكل من هذه النماذج قد يستدعي مجموعة مغايرة من المتطلبات القانونية والتشغيلية. 其中每一种模式可能需要制定一套不同的法律和运行要求。
لكن التجربة في محاكم استئناف أخرى أظهرت نتائج مغايرة لذلك، على النحو المشار إليه أدناه. 然而,下文所述的另外一些上诉法院的经验并非如此。
التزام المؤسسات المصرفية والمالية بعدم إعطاء إفادات مغايرة للحقيقة بغية تضليل السلطات الإدارية والقضائية؛ ㈤ 银行和金融机构不得提供欺骗行政和司法当局的假资料;
`9` إنتاج البروتين على نطاق واسع باستعمال أنظمة تعبير مغايرة (وتكنولوجيا الإنتاج المتصلة بها)؛ 使用异源表达系统(及相关生产技术)大规模生产蛋白质;
ولا يزال العلاج الهولندي لمغايري الهوية الجنسانية يقوم على رأي يعتبر مغايرة الهوية الجنسانية مرضاً. 荷兰对跨进别人的治疗仍然立足于从病理学的角度看待跨性别人。
ومع ذلك، يبدو أن 42 في المائة من السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر يظهرون صورة مغايرة تماماً. 然而,处于贫困线之下人口的42%的情况很可能有很大不同。
ويكون الجزآن العلوي والسفلي والخط المحيط بالعلامة باللون الأسود. ويكون الجزء الأوسط باللون الأبيض أو بخلفية مغايرة بصورة مناسبة. 上下部分和边线应为黑色,中心区域为白色或适当反差底色。