简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مفوضية العون الإنساني

"مفوضية العون الإنساني" بالانجليزي
أمثلة
  • ففي جنوب دارفور، عمدت مفوضية العون الإنساني إلى تخفيض الإمدادات بالوقود المستخدم في تشغيل مضخات المياه في مخيم كلما للمشردين داخليا، بسبب ادعاء بأن الجماعات المسلحة استخدمت الوقود.
    在南达尔富尔州,人道主义援助委员会减少了为卡尔马营地的水泵提供的燃油,因为有人指控称武装团体使用了这些燃油。
  • ووزعت وكالات العمل الإنساني مواد غير غذائية على القادمين الجدد، في حين ينتظر برنامج الأغذية العالمي موافقة مفوضية العون الإنساني من أجل توزيع المساعدة الغذائية.
    人道主义机构向新抵达者发放了非食品类物品,而世界粮食计划署(粮食署)则在等待人道主义援助委员会的批准,以提供食品援助。
  • وقد وافقت مفوضية العون الإنساني وجهاز الأمن والمخابرات الوطني على بعثة مقرّرة مشتركة بين الوكالات إلى هذه المنطقة إلا أن الاستخبارات العسكرية رفضت منح البعثة الترخيص بذلك لدواعٍ أمنية.
    人道主义援助委员会及国家情报和安全局批准了派遣一个机构间访问团前往该地区的计划,但军事情报局却以安全为由予以拒绝。
  • وأعقب هذه المهمة عقد اجتماع في الخرطوم، لم تناقش فيه حالة الحماية في دارفور كما كان مقررا، نظرا إلى أن مفوضية العون الإنساني تراجعت عن تقديم بيانها المتعلق بالحماية.
    访问团随后在喀土穆举行会议,会上没有按照计划讨论达尔富尔的保护状况,因为人道主义援助委员会撤回了有关保护问题的介绍。
  • وقد استجابت مفوضية العون الإنساني الاتحادية على وجه السرعة للحالة بتقديم المساعدات الملائمة واللازمة للمحتاجين وبإرسال فريق تقني إلى الولاية لتقييم الاحتياجات الإنسانية ككل.
    联邦人道主义援助委员会对局势迅速做出反应,为需要者提供适当和必要的援助,并向该州派出一个技术小组以评估人道主义需要和总体局势。
  • ولم تحصل بعد لقاحات الحيوانات التي أرسلتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى منطقة أبيي على ترخيص من مفوضية العون الإنساني في السودان، وبذلك فإنها لا تزال في كادوقلي.
    联合国粮食及农业组织已向阿卜耶伊地区发放了动物疫苗,但这些疫苗还没有获得苏丹人道主义援助委员会的审查许可,仍在卡杜格利。
  • وفي الأسبوع الماضي، طلب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية السيد علي الزعتري، عقد اجتماع بين مفوضية العون الإنساني ووزارة الخارجية لوضع اللمسات الأخيرة على الجدول الزمني وطرائق إيصال المساعدة.
    上星期,联合国苏丹驻地协调员兼人道主义协调员阿里·扎塔利先生请求与人道主义援助委员会和外交部举行会议,以最后确定发放援助的时限和方式。
  • ويشكّل نظام التصاريح من مختلف السلطات الحكومية، بما في ذلك مفوضية العون الإنساني التابعة للحكومة، في بعض الحالات، عقبة أمام عمل المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة.
    由于建立了必须得到苏丹政府当局各部门许可的制度,有些活动甚至需要获得政府人道主义援助委员会的许可,从而对非政府组织和联合国机构工作构成了障碍。
  • شرفني أن أحيل إليكم، ومن خلالكم، إلى أعضاء مجلس الأمن، بياناً صحفياً ومذكرة توضيحية أصدرتهما مفوضية العون الإنساني السودانية بشأن تعليق أنشطة لجنة الصليب الأحمر الدولية في السودان.
    谨向你并通过你向安全理事会成员转递苏丹国际援助委员会就暂停红十字国际委员会(红十字委员会)在苏丹的活动向新闻界发表的声明和解释性说明(见附件)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4