وأكد حادث وقع مؤخرا في مقاطعة نيمبا احتمال تصاعد حدة هذه المنازعات لتتحول إلى أعمال عنف، مما قد يؤدي إلى زعزعة الاستقرار في الريف. 宁巴州最近的一次事件突出说明,这些争端可能升级为暴力行动,破坏农村稳定。
فالماس المستخرج من مقاطعة لوفا يُهرّب بسهولة إلى غينيا وسيراليون. ويُهرّب معظم إنتاج مقاطعة نيمبا عبر كوت ديفوار. 洛法州生产的钻石正轻而易举地进入几内亚和塞拉利昂,宁巴州生产的大部分钻石经科特迪瓦出售。
ومع ذلك، ما زالت تقع حوادث في مقاطعة نيمبا تتعلق بالاتجار في ذخيرة الأسلحة الوحيدة البطانة التي يتم نقلها غينيا إلى ليبريا (انظر المرفق الخامس عشر). 然而,宁巴州仍发生了从几内亚向利比里亚贩运单管枪子弹的事件(见附件十五)。
وأخيرا، اجتمع الفريق مع خمسة من المرتزقة الليبريين حاربوا في صف القوات الجمهورية لكوت ديفوار وعادوا إلى مقاطعة نيمبا في منتصف عام 2011. 最后,小组会见了利比里亚5名雇佣军,他们为科特迪瓦共和军效力,2011年年中返回宁巴州。
وقد تلقى الفريق أسماء إضافية لأفراد في مقاطعة نيمبا يُزعم أنهم منخرطون في التجنيد والتخطيط لشن غارات عبر الحدود، ويواصل التحقيق في هذه المزاعم. 专家小组已收到有关宁巴州据称参与招募和计划跨界袭击的人的补充名单,并正在继续此项调查。
ونجح مشروع مجتمعي رائد للمصالحة في مقاطعة نيمبا المضطربة في ليبيريا في وضع نموذج لتسوية النزاعات، شمل آليات لحل المنازعات على الممتلكات. 在利比里亚动荡的宁巴县进行的社区和解试点项目成功地开发了一个解决冲突的模式,包括解决财产纠纷的机制。
وعقب تقديم تقرير منتصف المدة وإنجاز زيارة الرئيس، أجرى الفريق تحقيقا ميدانيا آخر في مقاطعة غراند غيده، وهو يزمع التوجه إلى مقاطعة نيمبا في مهمة مماثلة. 在提交中期报告和主席结束访问后,小组还在大吉德州进一步进行了实地调查,计划在宁巴州开展类似的调查。
أما إنتاج الماس في مقاطعة نيمبا فقد تزايد نظرا للسلم النسبي هناك ودور المقاطعة الاقتصادي الهامشي بالرغم من أن معدل دوران القوى العاملة مرتفع بسبب ظروف العمل غير المواتية. 宁巴州处于相对和平和经济边缘化状态,其钻石生产不断增加,不过,由于劳动条件差,工人更替率很高。
وأمرت الرئيسة منذ ذلك الحين بإعادة الممتلكات المتنازع عليها في مقاطعة نيمبا إلى مالكيها الشرعيين وطلبت إلى البعثة المساعدة في إصلاح الطرق المخصصة للأنشطة التجارية في المنطقة. 总统已下令将宁巴州的一些有争议的财产交还合法所有人,并请联利特派团协助修复该地区商业活动所使用的道路。