كما يعمل مكتب الشؤون المدنية بصورة وثيقة مع المنظمات الدولية اﻷخرى العاملة في البوسنة والهرسك. 民事事务处又同在波斯尼亚-黑塞哥维那作业的其他国际机构密切合作。
وتفيد تقارير بأن من يُفرَج عنهم يحضرون بانتظام للتوقيع إما في مكتب الشؤون المدنية المحلي أو في المعسكر المحلي التابعين للجيش. 有报告称,获释者必须定期在军方在各地的民事业务办公室或地方军营登记。
ويضطلع بالأنشطة الإنسانية مكتب الشؤون المدنية الذي أنشئ خلال الفترة المالية الحالية ليحل محل فرع الشؤون الإنسانية. 这些人道主义活动是由本财政期间设立的民事处进行的,民事处已经取代人道主义事务处。
ويطلب من هؤﻻء الخبراء أن يساعدوا اللجنة، فضﻻ عن مكتب الشؤون المدنية التابع للبعثة، فيما يتصل بالمسائل القانونية )٠٠٠ ١٤ دوﻻر(. 需要这两名专家协助委员会及联塔观察团民政事务处处理法律问题(14 000美元)
وسيعمل المكتب بالاشتراك مع مكتب الشؤون المدنية ومع مكتبي الاتصال في بيروت وتل أبيب ومع أمانة فريق التنسيق الثلاثي. 该办公室将与民政办公室、设在贝鲁特和特拉维夫的联络处和三方协调小组秘书处配合工作。
كما هو مبين في الفقرة 39 أعلاه، قُدمت أربع وظائف في مكتب الشؤون المدنية على سبيل الإعارة المؤقتة لإنشاء وحدة تحقيق الاستقرار على الصعيد الإقليمي. 正如上文第39段所述,民政办公室曾临时借调4个员额,以建立区域稳定股。
من المقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية (ف-5) لتصبح بالرتبة مد-1 وإنشاء وظيفة مساعد إداري (الخدمة الميدانية). 拟议将民政办公室主任员额(P-5)改叙为D-1职等,并设立行政助理(外勤人员)员额。
يتولى مكتب الشؤون المدنية مسؤولية تنفيذ ولاية البعثة وهي المساعدة في رصد ترتيبات وقف إطلاق النار، علاوة على إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين. 民政事务办公室负责执行特派团的任务,协助监督武装和武装人员管理范围以外的停火安排。