简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ممر آمن

"ممر آمن" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي مثل هذه الحالة، تتمثل استراتيجية البرنامج في التفاوض مع الحكومات والجهات غير الحكومية من أجل تأمين ممر آمن للإمدادت الإنسانية لكي تصل إلى المستفيدين منها.
    在这些情况下,粮食计划署的战略包括与政府和非国家行动者商定一条人道主义用品的安全通道,以及将用品送达其受益者。
  • 82- ويدعو الخبير المستقل أطراف النزاع إلى السماح بوصول المنظمات الإنسانية دون عقبات حتى تتمكن من إيصال المساعدات الحيوية إلى المحتاجين وكفالة إنشاء ممر آمن لعبور المدنيين.
    独立专家呼吁冲突各方向人道主义组织提供不受妨碍的通行机会,以便它们向需要者提供必要援助,并确保为平民开辟安全通道。
  • وفي أبيي، قامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بمسح وتطهير الأراض لتسهيل نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بصورة آمنة، وتوفير ممر آمن للعائدين وتقديم المساعدة الإنسانية.
    在阿卜耶伊,地雷行动处对土地进行调查和清除,以帮助联合国阿卜耶伊临时安保部队安全部署、回返者安全通行和人道主义援助安全进行。
  • وفي هذا الصدد، لاحظ المقرر الخاص أن المقترح الذي تقدمت به لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال الرامي إلى إنشاء ممر آمن يجمع الشمل بين المختطَفين وأسرهم سيكون أقل تكلفة من استخدام الطائرة.
    在这方面,特别报告员注意到消除绑架委员会提出的为被绑架者与其家庭团聚建立安全走廊的建议,这会比使用飞机更节省开支。
  • ويجب إنشاء ممر آمن بين قطاع غزة والضفة الغربية، كما يجب إلغاء جميع القيود المفروضة على حركة الأشخاص الفلسطينيين والسلع الفلسطينية داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    必须在加沙和地带和西岸之间建立安全通道,必须取消对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内巴勒斯坦人员和货物流动的一切限制必须取消。
  • وبالإضافة إلى ذلك تم أثناء السنة تشييد وحدة للأدلة مقاومة للحريق وتم تأمينها بشكل كبير من أجل الادعاء إضافة إلى تشييد ممر آمن للوصول إلى مبنى المحكمة من جانب القضاة ورئيس قلم المحكمة والمحتجزين والشهود.
    此外,今年还为检察当局提供了一个高度安全的防火证据收藏单元,以及法官、书记官长、在押者和证人前往卢旺达问题国际法庭大楼的安全通道。
  • وتشمل هذه الإجراءات مواصلة إعادة انتشار القوات الإسرائيلية وسحبها من أجزاء في الضفة الغربية، والاتفاق على الإفراج عن معتقلين فلسطينيين، وفتح ممر آمن في الجنوب بين الضفة الغربية وقطاع غزة، واستئناف المفاوضات بشأن قضايا الوضع النهائي.
    这些行动包括以色列进一步将部队撤离西岸一些地区,同意释放巴勒斯坦囚犯,在西岸和加沙地带之间开辟南部安全通道,并恢复关于永久地位问题的谈判。
  • وتشمل هذه الإجراءات، دعوة أطراف النزاع إلى تهيئة ممر آمن للمدنيين الساعين إلى الهروب من مناطق القتال؛ والموافقة على تدابير تتيح القيام بأعمال الإغاثة أثناء استعار القتال، مثل تعليق الأعمال العدائية مؤقتا، وتحديد أيام للسكينة، وإعداد ترتيبات وقف النزاع().
    这些行动包括呼吁冲突各方让设法逃离战区的平民安全通行;商定能在作战期间开展救援行动的措施,例如暂时停止敌对行动、设立安宁日和消除冲突的安排。
  • وتشمل الميزانية الحالية اقتناء معدات الكشف عن الألغام وإزالتها بغرض تحسين سلامة وأمن المراقبين العسكريين، وتيسير استجابة أسرع للحوادث الناجمة عن الألغام أثناء القيام بدوريات، وتوفير ممر آمن عبر حقول الألغام لإجلاء المصابين من الأفراد.
    本预算中编列了购买探雷和排雷设备的费用,以便增强军事观察员的安全保障、有助于对巡逻期间地雷爆炸事件作出更迅速的反应以及为后送受伤人员通过雷区提供安全通道。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3