简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية

"منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي إطار اتفاق منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية للنقل عبر الحدود، فتحت ثلاثة بلدان رسمياً نقاط مرور حدودية، وتماشيا مع الاتفاق، فُتِح المجال أمام حركة المرور عبر الحدود على طول الممر الواصل بين الشرق والغرب.
    按照大湄公河次区域跨境运输协定,有3个国家正式启用跨境运输点;根据该协定,沿东西走廊开通了跨界运输。
  • وتتخذ شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي، التي تربط الآن بين جميع البلدان غير الساحلية في المنطقة، نموذجا لبرامج التعاون دون الإقليمي في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وفي عدة منظمات إقليمية أخرى.
    亚洲公路网现已连接到该区域所有内陆国家,大湄公河次区域和一些区域组织将这一网络作为次区域合作方案的一个样板。
  • ورغم ما يتسم به الاتجار بالبشر من طبيعة بشعة وما لـه من عواقب على الضحايا، فهو يظل على العموم في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية تجارة رابحة وتكاد أن تخلو من المخاطر.
    人口贩运虽然性质恶劣并对被害人造成严重后果,但在大湄公河分区域,依然主要是一个一本万利和几乎毫无风险的行当。
  • ويعد تقديم معلومات ملائمة من الناحيتين اللغوية والثقافية عن الاتجار بالنساء والفتيات المنتميات إلى الأقليات العرقية في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية جزءا من مشروع آخر تضطلع به اليونسكو.
    以语言和文化上的适当方式向大湄公河次区域的少数族裔妇女和女孩提供关于人口贩运问题的信息,这是教科文组织另一项目的一部分。
  • وواصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دعم مشروع اتفاق نقل السلع والأشخاص عبر الحدود في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية ومشروع الاتفاق الحكومي الدولي لمنظمة شنغهاي للتعاون بشأن تيسير النقل البري الدولي.
    亚太经社会继续支持便利大湄公河次区域货物和人员跨界运输协定草案,以及上海合作组织国际公路运输便利化政府间协定草案。
  • ونود أيضا تشجيع صندوق الأمم المتحدة للسكان والتنمية على زيادة أنشطة تعاونه التقني من خلال إقامة شراكة بين تايلند والصندوق لمساعدة البلدان النامية في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية في مجالات السكان والتنمية.
    我们还鼓励人口基金通过在人口和发展的各个领域中协助大湄公河分区域中的发展中国家的一个泰国 -- -- 人口基金伙伴关系来加强其技术合作活动。
  • 18- ويواصل المكتب تقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء في إطار مذكرة التفاهم لعام 1993 بشأن مراقبة المخدِّرات في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وبواسطة برنامج المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا.
    毒品和犯罪问题办公室在1993年大湄公河分区域毒品管制谅解备忘录的框架内并通过毒品和犯罪问题办公室东南亚区域方案继续向会员国提供技术支持。
  • وإذ تقرُّ بجهود بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية في تعبئة مواردها الخاصة لمواجهة مشكلة المخدِّرات، وبتشاركها وتعاونها الوثيقين مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة منذ أكثر من 20 عاماً في مجال مراقبة المخدِّرات،
    承认大湄公河次区域国家调动其自身资源对付毒品问题的努力,以及其与联合国毒品和犯罪问题办公室在毒品管制领域超过20年的牢固伙伴关系与合作,
  • وعلى المستوى دون الإقليمي، وعقب التوقيع على مذكرة تفاهم للمبادرة الوزارية المنسقة لحوض نهر الميكونغ لمكافحة الاتجار في سنة 2005، وقد وافقت البلدان الست في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية على خطة عمل دون إقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    在次区域层面上,自2005年签订《湄公河禁止贩卖人口部长级协调倡议谅解备忘录》以来,6个大湄公河次区域国家已就禁止贩卖人口达成了一个次区域行动计划。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3