简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مها

"مها" بالانجليزي
أمثلة
  • ويذكّرنا الواقع الدولي الحالي أنه ليس باستطاعة أي بلد، مها بلغت قوته، أن يحصّن أرضه أو يصون مصالحه بقوة السلاح وحدها.
    目前的国际形势提醒我们,任何国家,无论它有多么强大,都无法仅仅依靠武力维护其领土或保护其利益。
  • 38- وبما أن معظم مشاريع وسياسات وبرامج التكيف إما هي قيد الإعداد أو لا تزال قيد التنفيذ، وأنه لم ينجز مها إلا عدد قليل، فإن معظم جهود الرصد والتقييم تجري حالياً كجزء من التنفيذ المستمر.
    大多数适应项目、政策和方案或是正在制定,或是正在实施,只有个别项目已经结束。
  • وعلى ذلك فإن النص المقترح لكل مبدأ ونهج يستند عموماً إلى واحد أو أكثر من هذه الصكوك الأساسية ويستخدم أسلوباً أما يعتمد على هذه الصكوك أو يستمد مها مباشرة.
    因此每一项原则和办法的拟议案文通常参照一项或若干项这些基本文书,并参照这些文书的措辞或直接采用这些措辞。
  • ويوصى بأن يؤذن للبعثة بعد ذلك لفترات لاحقة مدة كل مها 12 شهرا، مع إجراء استعراضات دورية فيما يتعلق بالمزيج المناسب من عناصرها المختلفة والأولوية التي تعطى لمجالات النشاط المتعددة.
    随后,建议特派团任务期限每次延长12个月,并进行定期审查,以使各不同组成部分的组合适当,其多种活动领域优先进行。
  • (ه) زيادة المعرفة بالحاسوب لدى طلاب المؤسسات العليا والجامعات [بنسبة 50 في المائة] وفي المدارس الثانوية والأدنى مها [بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2015]؛
    (e) 提高高等院校和中小学学生中掌握计算机知识者的比例,[将前者的比率提高50%],[到2015年将后者的比率提高25%];
  • وقد عمدت باكستان، احتراما مها لالتزاماتها بموجب البروتوكول، إلى تنظيم استخدام الألغام المضادة للأفراد بعدة سبل، منها الإبعاد الفعلي للمدنيين عن المناطق الملغومة عن طريق التعليم والتسييج والمراقبة.
    根据该议定书规定的义务,巴基斯坦除其他外通过利用标识、围栏和监测等办法有效地不让平民进入布雷区来管制杀伤人员地雷的使用。
  • ومع أن الشروط الأساسية التي لا بد مها لنجاح عملية حفظ السلام غير متوافرة، لا يزال من المهم المضي في دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتمكينها من تعزيز قدرتها وفعاليتها، أملا بإحلال الاستقرار في مقديشو، أقله على المدى القصير.
    虽然维持和平行动取得成功的基本必要条件尚不能满足,但仍然必须向非索特派团提供进一步支助,使其能够加强能力和效力,因为这至少能在短期内稳定摩加迪沙的局势。
  • أما عمليات ملاحقة وتوقيف ومحاكمة المجرمين العتاة الفارين الثلاثة وهم فيليسيان كابوجا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا، إلى جانب رصد جميع حالات الإحالة، فيتم التعامل مها حالياً بواسطة الآلية.
    对最高级别的三名在逃犯Augustin Bizimana、Felicien Kabuga和Protais Mpiranya的追缉、逮捕和审判工作,以及对所有移交案件的监测目前由余留机制管理。
  • وله أن يفخر بأنه شيد فى تلك الصحراء الجرداء أربع مدن يسكن كل مها 40000 نسمة، وبالرغم من أنهم محرومون من توصيلات الماء والكهرباء فهم يعيشون فى نقاء وصفاء تام، ولديهم نظام تعليم، ونظام صحى ونظام إنتاج حرفى وزراعى.
    值得夸耀的是他们在一望无际的沙漠里建起了4座城市,每座城市有40 000人,虽然缺水少电,但是非常整洁干净,也很宁静,同时他们还建立了教育系统、卫生系统和手工艺生产和农业生产系统。
  • وأشارت منظمات أخرى إلى أن هيئات التنسيق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد الإقليمي هي آليات مفيدة وداعمة، وأن مسألة البت في أمر هذه الهياكل ووضع إرشادات بشأن كيف يمكن الإفادة مها على أفضل وجه فعال هي مسألة متروكة لكل فريق معني من فرِق الأمم المتحدة للإدارة القطرية.
    另有一些组织指出,外地级的信通技术协调机构是相关、有益和具有支助作用的机制,并指出,就如何最佳地利用这些结构有效地作出决定和提供指导意见,是有关的联合国各国家管理工作队的特权。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2