وتشكل مدينة سانت جورج التاريخية والتحصينات المتصلة بها أحد مواقع التراث العالمي لليونسكو. 历史城镇圣乔治及相关防御工事均被联合国教科文组织列为世界遗产。
(ج) مشاركة المجتمعات المحلية مشاركة نشطة في إدارة المواقع، وتحديداً مواقع التراث العالمي والمواقع المقدسة؛ 社区积极参与遗址的管理,尤其是世界遗产遗址和神圣的遗址的管理;
كما تعاونت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام مع شركاء الأمم المتحدة في تأمين مواقع التراث العالمي في مالي. 地雷行动处还与联合国伙伴合作,保护马里世界遗产景点的安全。
يوجد حوالي 200 1 بيت للشباب في أو بالقرب من مواقع التراث العالمي التي تعترف بها اليونسكو البالغ عددها 878. 在教科文组织承认的878个世界遗产周围约有1 200个招待所。
" ويعرب المجلس عن قلقه من الخطر الذي تتعرض له مواقع التراث العالمي في مالي بسبب القتال. " 安理会对战斗给马里各世界遗产遗址构成的危险表示关注。
وسلّط الضوء على استخدام تكنولوجيا الفضاء لإدارة مواقع التراث العالمي وحفظها وإدارة موارد المياه وتخفيف تأثير الكوارث والحد منها. 他强调需利用空间技术管理和保护世界人类遗产所在地,管理水资源并缓减灾害。
وأتلف غابات المانغروف في سودربانس، وهي من مواقع التراث العالمي وموئل طبيعي لنمر البنغال الملكي الشهير. 作为一项世界遗产和着名孟加拉皇家虎自然栖息地的孙德尔本斯红树林也遭到了严重破坏。
" ويعرب مجلس الأمن عن قلقه من الخطر الذي تتعرض له مواقع التراث العالمي في مالي بسبب القتال. " 安全理事会对战斗对马里各世界遗产遗址构成的危险表示关注。
واصل المشروع تعاونه الناجح والوثيق مع مديري مواقع التراث العالمي لوضع منهجية مفصلة لتقييم فعالية الإدارة. 本项目继续与世界遗产所在地的经理们成功而密切地合作,开发评估管理有效性的详细方法。
وأدرج نظام محمية حاجز الشعب في بليز، الذي سجل في القائمة في عام 1996، على قائمة مواقع التراث العالمي المعرضة للخطر. 1996年列入世界遗产目录的伯利兹堡礁保护区被列入处于危险的世界遗产目录。