وتستخدم الشركات العالمية الخمس الكبرى لتصنيع الأغذية والمشروبات سنويا مياه صالحة للشرب تكفي للوفاء بالاحتياجات الشخصية لكل فرد في العالم. 全世界五大食品和饮料加工企业每年使用的淡水足以满足世界上每个人的个人需求。
ونتيجة لذلك، تواجه غزة أزمة مياه حادة وتحذيرات من أن قطاع غزة لن تكون به مياه صالحة للشرب في غضون 15 عاما(46). 因此,加沙正面临着严重水危机,并有征兆显示加沙15年内将无饮用水。 46
16- تشير الفقرة 345 من تقرير الدولة الطرف إلى عدم إمكانية حصول النساء الريفيات على مياه صالحة للشرب وخدمات صحية وتعليم وعمل. 缔约国报告第345段提到农村妇女缺乏获得饮用水、医疗、教育和就业机会。
100- وكان عدم وجود مياه صالحة للشرب بمثابة باعث من البواعث الرئيسية لأمراض تتعلق بالمياه، من قبيل الكوليرا والإسهال وداء المتمورات والدوسنتريا. 缺少饮用水是滋生通过水传染的疾病的主要原因,如霍乱,腹泻,阿米巴病以及痢疾。
وعلى الصعيد الوطني، يمكن لثماني أسر معيشية من عشر أسر أن تصل إلى مصدر مياه صالحة للشرب على بعد كيلو متر واحد من مسكنها. 在全国范围内,十户家庭中有八户多可以在半径一公里的范围内找到一处饮用水源。
260- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لكفالة توفر مياه صالحة للشرب للجميع، ولا سيما للريفيات المتضررات ولأسرهن. 委员会敦促该缔约国采取措施,确保向所有人,特别是受影响的农村妇女及其家庭提供安全饮水。
كما حثت اللجنة مدغشقر على اتخاذ تدابير فورية وفعالة لضمان حصول السكان على مياه صالحة للشرب بتكلفة معقولة(102). 委员会还促请马达加斯加立即采取有效的措施,确保全国人民能获得他们有能力支付的洁净饮用水。 102
وأعربت سلوفينيا عن قلقها إزاء عدد الأطفال العاملين والمخاطر الصحية التي تتعرض لها الفئات الضعيفة من السكان من جراء عدم توافر مياه صالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي. 它关注童工的人数以及因无法得到安全饮用水和卫生条件列入人口所面临的保健风险。
ويمكن لنظم معالجة المياه للأسر المعيشية في نقاط الاستخدام، جنبا إلى جنب مع التخزين المأمون للمياه، أن يتيح توفير مياه صالحة للشرب من مصادر مياه غير مأمونة. 有了家用使用点净水器,加上安全的水储存,就可利用不安全的水资源提供安全的饮用水。
وعليها أن تضمن تيسر الحصول على خدمات ملائمة للرعاية الصحية وتواجه سائر محددات الصحة الكامنة مثل توفير مياه صالحة للشرب وأغذية مأمونة. 各国必须确保获得充分的保健服务,以及解决其他潜在的健康决定因素,例如获得安全饮用水和食物。