سعادة السيد ميرزا كوسليوغيتش (البوسنة والهرسك) 米尔扎·库斯柳吉奇先生阁下(波斯尼亚和黑塞哥维那)
وقال السيد ميرزا إنه كان مسلحا وكذلك كان بعض متطوعي المجموعة. Mirza先生表示,他和一些敢死队志愿者当时携带了武器。
وقال السيدان ميرزا ودوراني إن الإخلاء جرى وفقا لما هو مخطط له. Durrani和Mirza先生表示,疏散工作是按该计划进行的。
تسليم المهام من السيدة بيركو كورولا إلى السيد ميرزا حسين خان Pirkko Kourula的工作移交给Mirza Hussain Khan
سعادة السيد ميرزا كوسليوغيتش، الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة Mirza Kusljugic先生阁下,波斯尼亚和黑塞哥维那常驻联合国代表
21- وحدد السيد ميرزا (أحد أعضاء فريق المناقشة) ثلاثة تحديات تواجه وكالات المنافسة في البلدان النامية. Mirza先生(小组成员)指出了发展中国家的竞争机构面临的三大挑战。
غير أن السيدين ميرزا ودوراني واصلا العمل بوصفهما الجهة الرئيسية المسؤولة عن أمن السيدة بوتو في كراتشي. 但Mirza和Durrani先生继续作为布托女士在卡拉奇安全的主要负责人。
17- وركّز العرض الذي قدمه الدكتور ظافر ميرزا (منظمة الصحة العالمية) على الأدوية الأساسية لعلاج الأمراض غير المعدية. Zafar Mirza博士(世界卫生组织)发言的重点是治疗非传染性疾病的基本药品。
واستقال السيد رينا واستُعيض عنه بالسيد ميرزا شوكت علي (بنغلاديش، مجموعة أقل البلدان نموا). Reyna先生辞职后,由Mirza Shawkat Ali先生(孟加拉国,最不发达国家集团)担任副主席。