简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ميناء أشدود

"ميناء أشدود" بالانجليزي
أمثلة
  • بالإضافة إلى إجراءات التفتيش عند معبري إيريتـز وجسر اللنبي وفي ميناء أشدود التي نوقشت أعلاه، غالبا ما طلبت السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية تفتيش مركبات الأونروا العاملة في المنطقة.
    搜查车辆和货物。 除了在埃雷兹和阿伦比桥过境点和上述阿什杜德港的搜查程序外,西岸以色列当局还动辄要求搜查工程处在该地区内作业的车辆。
  • غير أن بعض المصابين ظلوا على متن مافي مرمرة، كان واحد منهم على الأقل مصاباً بذخيرة حية ولم يحصل على العلاج الملائم حتى بعد وصول السفينة إلى ميناء أشدود في إسرائيل بساعات عديدة.
    然而,一些伤员仍然留在蓝色马尔马拉号,至少一人是遭受枪伤,没有得到适当的医疗处理,直到很长时间后,该船抵达以色列的阿什杜德港。
  • تفتيش المركبات والسلع - بالإضافة إلى إجراءات التفتيش في معبر إيريتز وجسر اللنبي وفي ميناء أشدود التي نوقشت أعلاه، طالبت السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية بتفتيش مركبات الوكالة العاملة في المنطقة بوتيرة متزايدة.
    157. 搜查车辆和货物。 除了埃雷兹和艾伦比桥过境点和上述阿什杜德港的搜查程序外,西岸以色列当局还更加地要求搜查在区域内运作的车辆。
  • ثم حذرت كل سفينة، مع بعض الاختلافات، بأنها تقترب من منطقة أعمال حربية تقع تحت حصار بحري وأن منطقة غزة البحرية مغلقة أمام جميع السفن وأن عليها أن تغير مسارها لتسليم إمداداتها إلى ميناء أشدود في إسرائيل.
    它随后向各船发出警告,但表达有所不同,大意是船只已接近受到海上封锁的敌对行动区,加沙海域对所有船舶关闭,它们必须改变航线,将其物资卸在以色列的阿什杜德港。
  • ومن أصل هذا المبلغ، بلغت رسوم التخزين والتقاعس الإضافية حوالي 000 525 دولار تكبدتها الوكالة بسبب الإجراءات الأمنية التي فرضتها السلطات الإسرائيلية في ميناء أشدود وبسبب إغلاق معبر كارني لفترات طويلة مما منع الوكالة من نقل السلع من أشدود إلى قطاع غزة.
    这笔款额中,因为阿什杜德港以色列当局实行安全程序以及卡尔尼过境点长时间关闭,阻止工程处从阿什杜德运送货物到加沙地带,需要缴付额外储存费和滞期费合计约为525 000美元。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2