简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ناياريت

"ناياريت" بالانجليزي
أمثلة
  • ويعرب مؤتمر ناياريت عن امتنانه لمشاركة ضحايا الهجوم النووي على هيروشيما وناغازاكي والناجين منه، وكذلك للإشارة إلى ضحايا التجارب النووية.
    纳亚里特会议感谢广岛和长崎攻击的受害者和幸存者参加会议,还对提到的核试验受害者表示感谢。
  • وقد نجح مؤتمر ناياريت في عرض نهجٍ يستند إلى الوقائع لتيسير إجراءِ نقاشٍ مستنير بشأن هذه الآثار.
    纳亚里特会议成功采用了一种以事实为基础的方法,推动各方在了解有关情况后就核武器的影响进行讨论。
  • ويعرب المؤتمر الذي عقد في ناياريت عن امتنانه لمشاركة ضحايا هجومي هيروشيما وناغازاكي والناجين منهما في أعمال المؤتمر، علاوة على امتنانه للعبارات التي قيلت بحق ضحايا التجارب النووية.
    在纳亚里特举行的此次会议感谢广岛和长崎(核)袭击受害者及幸存者的参与,感谢提及核试验受害者。
  • وكانت المكسيك طرفا في البيانات الجماعية التي أُدلي بها بشأن ذلك الموضوع منذ عام 2012، واستضافت في عام 2014 في ناياريت المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية.
    墨西哥加入了自2012年以来有关该主题的集体声明,并于2014年在纳亚里特主持了第二次关于核武器人道主义影响问题的会议。
  • وإن مؤشرات التذكير بالمخاطر تثير القلق بوجه خاص بسبب الأدلة التي قُدمت في كل من مؤتمر أوسلو ومؤتمر ناياريت حول عدم قدرة الوكالات الوطنية والدولية على حد سواء على توفير أية استجابة كافية لحالات الطوارئ في حال حدوث انفجار نووي.
    这类危险的警示尤其令人担忧,因为奥斯陆和纳亚里特州会议上提出的证据表明,国家和国际机构在核武器爆炸后做出任何适当紧急反应的能力均有欠缺。
  • وخلص مؤتمر ناياريت إلى أن التفجير النووي سيؤدي، علاوة على ما يسببه من موت وتدمير فوريين، إلى عرقلة التنمية الاجتماعية الاقتصادية، وإلحاق الضرر بالبيئة، ونشر المعاناة، وبصفة خاصة في صفوف الفقراء والفئات الأشد ضعفا.
    纳亚里特会议得出结论认为,除了爆炸造成的直接死亡和破坏外,社会经济发展将被破坏,环境遭到损害,还会造成广泛的苦难,而贫穷和弱势群体受到的影响最为严重。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2