简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نداء خاص

"نداء خاص" بالانجليزي
أمثلة
  • وسوف يوجه نداء خاص إلى الباحثين والأكاديميين والمفكرين لإجراء دراسة خاصة بالمفاهيم التي تربط الحقوق العالمية بخصوصية الثقافات والظروف.
    特别应该呼吁研究者,教育界人士,知识分子深入研究能够将权利的普遍性和文化与状况的特殊性联系起来的概念。
  • وفضﻻً عن ذلك يُوجﱠه نداء خاص إلى الحكومات التي ما زالت تطبق هذا التشريع على القاصرين والمصابين بأمراض عقلية كي توفق بين قوانينها الجنائية الداخلية والمعايير القانونية الدولية.
    此外,应特别呼吁对未成年者和精神病患者执行死刑的国家,使它们的本国立法与国际法律标准相一致。
  • يدعو إلى توجيه نداء خاص ملح إلى المجتمع الدولي من أجل تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الصومالي المنكوب، ويحث البلدان المجاورة للصومال على توفير ممرات آمنة كيما يتسنى إيصال المساعدة الإنسانية إلى من يحتاجون إليها.
    请求紧急特别呼吁国际社会向受难的索马里人民提供人道主义援助并且敦促索马里邻国提供安全通道,以便人道主义援助物资能够运送到需要的人手中。
  • وفي حال إحراز تقدم نحو تحقيق السلام، فسيتعين على الوكالة أن تواجه الطلبات المتعلقة بالانتقال من الصراع إلى الانتعاش والتنمية عن طريق نداء خاص يصدر لهذا الغرض مماثل لبرنامج تنفيذ السلام الذي بدأ بعد توقيع اتفاقات أوسلو.
    如果实现和平方面取得进展,近东救济工程处将不得不专门发出类似《和平执行方案》的呼吁,以应付从冲突过渡到复兴和发展的需求。 《和平执行方案》是在奥斯陆协定签署之后启动的。
  • وهذه المقترحات هي (أ) توجيه نداء خاص للدول الأعضاء لسداد اشتراكاتها؛ و(ب) دعوة الدول الأعضاء إلى إيجاد فرص للتعاون بشأن المشاريع المشتركة بين الهيئات المتخصصة ومنظمات المجتمع المدني والمعهد؛ و(ج) تبسيط الاتصالات وتبادل المعلومات بهدف تحسين التعاون المتبادل مع مختلف المؤسسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    这些建议是(a)特别呼吁成员国缴纳其分摊会费;(b)吁请成员国为其专门机构、民间组织和研究所合作开展联合项目创造各种机会;(c)简化联系方式并交流信息,目的是改进与各机构在国家和国际各级的相互合作。
  • 121- ونظرا إلى أن حكومة غينيا الاستوائية لم تتعاون مع الولاية التي كُلِّف بها الممثل الخاص في عام 2000، يجب التوصية بأن تقوم اللجنة، بالإضافة إلى الإعراب على النحو الواجب عن قلها في هذا الصدد، بتوجيه نداء خاص إلى سلطات غينيا الاستوائية من أجل أن تتخذ موقفا يتمشى مع التزاماتها الدولية، وأن تتخذ اللجنة ترتيبات لوضع الآليات اللازمة لكفالة القيام بذلك.
    鉴于赤道几内亚政府2000年不与特别代表合作履行其职责,应该建议委员会除表达应有的关注外,向赤道几内亚当局发出特别呼吁,要求它采取符合国际义务的立场,并建议委员会安排必要的机制,确保达此目的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2