简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نظام الأمن الإقليمي

"نظام الأمن الإقليمي" بالانجليزي
أمثلة
  • انضمت سانت فنسنت وجزر غرينادين منذ عام 1982 إلى نظام الأمن الإقليمي الذي هو عبارة عن ترتيب دولي للدفاع عن منطقة شرق الكاريبي وإحلال السلام فيها.
    自1982年以来,圣文森特和格林纳丁斯一直是区域安全体系的一个成员,该体系是一项旨在保卫东加勒比区域和保障该区域安全的国际协定。
  • وترى مصر أن النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار سيتعزز وأن نظام الأمن الإقليمي في الشرق الأوسط سيتعزز عندما يكون هناك تطبيق مماثل بمعيار واحد على جميع دول المنطقة بلا استثناء.
    埃及认为,只有毫无例外地对本区域所有国家平等适用单一标准,国际裁军与防扩散体系才会得到加强,中东的区域安全才会得到巩固。
  • ووفقا لمعاهدة نظام الأمن الإقليمي، يعدّ أي تهديد موجه إلى أي دولة عضو في نظام الأمن الإقليمي تهديدا موجها إلى جميع الدول، وعلى هذا الأساس يبذل كل جهد ممكن لضمان التبادل الفعال للمعلومات بين الدول الأعضاء.
    按照区域安全体系条约,威胁区域安全体系任何成员国就是对所有成员国的威胁,现正在作一切努力来确保成员国之间能有效地交换信息。
  • غرينادا عضو في نظام الأمن الإقليمي لشرق البحر الكاريبي وقد أنشئت هذه المنظمة عام 1982 لتمكين الدول الجزرية الصغيرة في منطقة شرقي البحر الكاريبي من العمل بشكل أفضل لتوفير السلامة والأمن لأعضائها ولمواطنيها.
    格林纳达是东加勒比区域安全体系的缔约国。 该组织于1982年成立,旨在促使东加勒比的小岛屿国家共同合作,为成员国和各国公民提供安全保障。
  • ونطاق ترتيبات نظام الأمن الإقليمي يسمح له بالاضطلاع، إذا ما لزم الأمر، بدور داعم في مساعدة الجهود الوطنية المبذولة لتعقب ومنع أعمال الإرهاب المحتملة وتنقل الإرهابيين المشتبه فيهم في أنحاء منطقة شرق البحر الكاريبي.
    区域安全系统条约安排的范围,允许必要时可以发挥支助作用,协助整个东加勒比的国家侦察和防止潜在的恐怖主义行为及恐怖主义嫌疑分子的非法移动。
  • وأشير كذلك إلى أن الجماعة الكاريبية لا تزال تقوم بالتركيز النشط على الأمن البحري والسلامة البحرية، بعدة طرق منها نظام الأمن الإقليمي وقد أبرمت مؤخرا اتفاقا للتعاون في مجال الأمن البحري وأمن الفضاء الجوي.
    有关方面进一步注意到,加共体保持了对海事安保与安全的积极重视,包括通过其区域安全体系予以的重视,并于最近签订了一项《海空安全合作协定》。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وتمشيا مع الصلات التاريخية والاجتماعية للإقليم في المنطقة، وقبوله مؤخرا بصفة مراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي، شرع الحرس الوطني في الاضطلاع بدوره كنقطة الاتصال الأولية مع نظام الأمن الإقليمي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    此外,由于领土与该地区的历史和社会联系,以及领土最近被东加勒比国家组织接纳为观察员,国民警卫队已启动了成为东加勒比区域安全体系初步联络点的进程。
  • ويتيح نطاق معاهدة إنشاء نظام الأمن الإقليمي للنظام القيام، حسب الاقتضاء، بدور داعم، للجهود الوطنية الرامية إلى كشف أي أعمال إرهابية محتملة ووقفها ورصد تحركات المشتبه في كونهم إرهابيين في كافة أنحاء شرقي منطقة البحر الكاريبي.
    《建立区域安全体系条约》所作的安排,其范围有利于它在必要时发挥支助作用,协助会员国在整个东加勒比地区侦查和防止可能的恐怖主义活动及恐怖主义嫌疑犯的非法行动。
  • وتشير المادة 39 من قانون منع الإرهاب لعام 2005 إلى ترتيب نظام الأمن الإقليمي للتحقق من قوائم المسافرين وجوازات السفر، من خلال مقارنتها بقواعد بيانات متعددة، بما في ذلك القائمة الموحدة لقرار مجلس الأمن رقم 1267، التي تفي بفعالية بغرض مراقبة حركة المرور العابر (الترانزيت) وسفر الزائرين في آن معاً.
    《防止恐怖主义法》第39条涉及利用包括1267委员会综合名单在内的多个数据库检查乘客名单和护照的区域安全系统安排,利用这一安排有效管制过境和访客旅行。
  • وفي مجال الأمن الإقليمي، تواصل دول منظمة شرق البحر الكاريبي تدخلاتها في مجال الأمن البحري من خلال نظام الأمن الإقليمي الذي يشجع التعاون للحيلولة دون الاتجار بالمخدرات غير المشروعة ولمنعها ولمواجهة حالات الطوارئ الوطنية والهجرة وحماية مصائد الأسماك والجمارك والشرطة البحرية والكوارث الطبيعية والأمن القومي.
    在区域安全领域,东加组织国家继续通过区域安全体系实施海洋安全措施。 区域安全体系促进在防止和阻截非法麻醉品贩运、国家紧急情况、移民、渔业保护、海关、海洋警务、自然灾害和国家安全方面开展合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2