وكانت النتيجة هي إدراك واسع النطاق لضرورة وضع نظم مالية جديدة تكون أقل قابلية للتأثر بهذه اﻷنواع من اﻷزمات. 结果人们普遍认识到,必须设计新的不太容易引发这类危机的金融制度。
غير أن النمو الضروري لا يمكن أن يستند إلى نظم مالية غير مستدامة وغير قائمة على المشاركة المنصفة. 然而,必要的增长不能建立在不可持续和不平等的非参与性金融体制之上。
وبينت أنه من الصعب ﻷي بلد أن يحقق استدامة النمو اﻻقتصادي في غياب نظم مالية ومصرفية سليمة وشفافة. 它显示如果一国缺乏健全和透明的财务和银行制度,经济增长是难于维持的。
ويمكن أن يؤدي تصميم وإقامة نظم مالية شاملة وموجهة نحو الإنتاج دورا مهما في خطة التنمية. 设计和构建包容性和生产导向型的金融体系可以在这一发展议程中发挥重要作用。
فقد كانت هناك اشارات خطر تتعلق باﻻقتصاد الكبير ﻻ لبس فيها ، كما كانت هناك تحذيرات حيال نظم مالية ضعيفة . 当时有明确无误的迹象表明宏观经济面临危险,也有关于财政系统脆弱的警告。
ومن شأن ذلك الأمر أن يفسح المجال لتوافر قدر أكبر من الشفافية والمساءلة، مما يؤدي إلى الظروف المناسبة لقيام نظم مالية محلية سليمة. 这将有助于提高透明度,加强问责制,进而为建立稳妥的国内金融制度创造条件。
واستطرد قائلا إن بلده يُجري بصفة مستمرة تعديلات وإصلاحات لإقامة نظم مالية أكثر صلابة وكفاءة على الصعيد الوطني. 马来西亚一直都在不断进行调整和改革以发展国家级别的复原力更强、效率更高的金融体系。
واتفقوا على ضرورة وضع نظم مالية حسنة الإحكام سليمة الأداء، فضلاً عن أهمية اعتدال الحكومة في اقتراضها هي من القطاع الخاص. 他们一致认为,必须有监管良好和运转正常的金融制度,政府从私营部门借款也要加以克制。
وساعد ذلك الفريق على توسيع معرفته بما يتم عمله عالميا لوضع نظم مالية قادرة على دعم تنفيذ تدابير تجميد الأصول المالية. 这有助于小组扩大了解全球正在开展哪些工作,来引进能够支持实行金融资产冻结的金融制度。
ونؤكد الحاجة إلى وجود نظم مالية وطنية ودولية حسنة الأداء وقادرة على المساعدة في تقليل عدم التيقن ودعم النمو الاقتصادي. 我们强调,需要有健全的国家和国际金融体系,这些体系应有能力来减少不确定性和促进经济增长。