简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نقطة تقاطع

"نقطة تقاطع" بالانجليزي
أمثلة
  • ويربط ميناء نافوي الجوي، الذي يقع عند نقطة تقاطع غاية في الأهمية تتقاطع عندها الطرق البرية وخطوط السكك الحديدية ومسارات النقل الجوي، بين بلدان جنوب شرق آسيا ووسط وجنوب آسيا والشرق الأوسط، وكذلك دول القارة الأوروبية.
    纳沃伊机场坐落在公路、铁路和航空线路交汇要点,连接东南亚国家和中亚、南亚、中东甚至欧洲国家。
  • فالتخفيضات في الإنفاق الاجتماعي وفي فرص العمل في القطاع العام التي صحبت سياسات التكيف الهيكلي وإصلاح نظام الرفاه الاجتماعي مثلا أثرت بمعدلات غير متكافئة على النساء عند نقطة تقاطع العرق والبعد الجنساني.
    结构调整和福利改革政策导致社会开支削减和公共部门就业机会减少,使备受种族和性别问题困扰的妇女受害尤深。
  • وتكون حصيلة التقدير أو نقطة تقاطع التأثيرات والعلامات الدالة على احتمالات حدوث المخاطر ضمن واحدة من هذه الفئات بصورة تلقائية، وتُحدد في ضوء ذلك أولويات المخاطر لكي يُتخذ قرار بشأن معالجتها.
    影响和概率分数之和或交叉点会自动归入其中的一个类别,从而确定了风险的轻重缓急次序,这样就能作出如何处理的决定。
  • فقد وقع حادث خطير في نقطة تقاطع مويامبا عندما قام المقاتلون التابعون لقوة الدفاع المدني بالاستيلاء بالقوة من جنود الوحدة الغينية على صندوق ذخيرة كان قد صودر في السابق خلال عملية تفتيش لمركبة مدنية.
    莫扬巴交叉点发生了一项严重事件,民防部队战斗员强行从几内亚特遣队部队夺取一箱弹药,该箱弹药是先前在搜查一辆民用车辆时没收的。
  • فموقعها الجغرافي في نقطة تقاطع طرق يجعلها حلقة الوصل بين أوروبا وآسيا، ويضفي عليها أهمية بالغة بسبب توفر موارد هائلة من الطاقة التي تنقل إلى بلدان أوروبا وآسيا، وأماكن أخرى.
    从地理位置上讲,该区域位于一个十字路口,是联接欧洲与亚洲之间的纽带。 它拥有极其丰富的能源,而且这些资源又运往欧洲和其他地区,因而极具重要性。
  • 86- وعلى الرغم من أن الآلية العالمية تم تصورها أصلاً كآلية واقعة عند نقطة تقاطع الإمدادات من البلدان المانحة والطلب من البلدان النامية المتضررة، فإنه ينظر إلى الآلية العالمية عادة على أنها اختارت بدلاً من ذلك التركيز على جانب الطلب.
    虽然最初被视为将自己定位在捐款国的供应和受影响的发展中国家需求之间的交汇点,但全球机制现已被普遍视为决定将重点放在需求方面。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3