简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نموذج تجريبي

"نموذج تجريبي" بالانجليزي
أمثلة
  • وسيتم تعزيز تعاونهما في مجال إدماج المنظور الجنساني في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتي وافقت المفوضية على أن تكون بمثابة نموذج تجريبي أثناء المرحلة الأولى من تطويرها.
    他们将在关于性别平等和妇女赋权的全系统行动计划的框架内,加强在将性别平等参与领域的合作,高级专员办事处已同意在其初期发展阶段作为试点。
  • وفي الوقت ذاته، استمرت وحدة نظام التسجيل الموحّد في القيام بأنشطة الدعم الميداني من خلال الزيارات الميدانية وحلقات العمل لكفالة تقديم الخدمات بشكل أكفأ. وشمل ذلك بناء نموذج تجريبي لقاعدة بيانات في لبنان للمنظمات غير الحكومية الحرة.
    同时,统一登记系统股继续通过实地走访和开办讲习班支持实地活动,以保证提高服务的效率,措施包括在黎巴嫩建立了一个试验性的独立的非政府组织数据库。
  • (ح) تحليل الخيارات المتوافرة لتبادل المعلومات في ما بين مراكز نقل التكنولوجيا ووضع نموذج تجريبي للبحث عن المعلومات المتعلقة بمشاريع التعاون التكنولوجي بالاعتماد على شبكة مخصوصة من مراكز النظراء وغيرها من الجهات المعنية التي تقدم المعلومات أو تستخدمها ؛
    分析各技术转让中心之间交换信息的选择方案,开发用于检索技术合作项目信息的以同级对同级的特定中心以及其他有关信息提供者和消费者网络为基础的原形;
  • في المشروعين اﻷول والثاني ، أنجزت اﻷعمال المقررة بشأن البيانات الكوبية ، وتم استحداث نموذج تجريبي للغﻻف اﻻيوني لخمسة مستويات من النشاط الشمسي ، وأجريت تقييمات للعواصف أو تغيرات الغﻻف اﻻيوني أثناء العواصف الناشئة عن مغنطيسية اﻷرض في المنطقة المحيطة بكوبا .
    在项目1和2,计划中的关于古巴数据的工作已经完成,并已对太阳活动的五个层次开发了电离层实验模型,评估了古巴地区地磁暴期间的磁暴或电离层变化。
  • وأنشئ فريق عامل يتألف من ممثلي إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعهد إليه بمسؤولية وضع نموذج تجريبي لتنفيذ النظام في المقر.
    此外,还设立了一个工作组,负责制定总部实施该系统的试点项目,该工作组由管理事务部、安全和安保部、维持和平行动部、外勤支助部、联合国人口基金、联合国儿童基金会和联合国开发计划署等方面的代表组成。
  • (ز) دعم العمل المتصل بما تتخذه البلدان النامية من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، لا سيما توفير نموذج تجريبي بسيط للسجل في شكل صفحات على الشبكة، وتيسير وضع المبادئ التوجيهية، وتكليف الموظفين بتنظيم ما يمكن تنظيمه من حلقات عمل إقليمية لبناء القدرات، وتقديم إسهامات تقنية في وضع الاستراتيجيات الإنمائية منخفضة الكربون؛
    支持发展中国家就适合本国的缓解行动的工作,特别是提供一个采取网页形式的简明登记册试点结构,推动开发指南,指派工作人员组织可能的区域能力建设研讨会,提供有关开发低碳发展战略的技术投入;
  • وقد أنشئ فريق عامل يتألف من ممثلين عن إدارة الشؤون الإدارية، وإدارة السلامة والأمن، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، بالإضافة إلى ممثلين عن صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكُلف هذا الفريق بوضع نموذج تجريبي لتنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة في مقر الأمم المتحدة.
    成立了由管理部、安全和安保部、维持和平行动部、外勤支助部代表,以及联合国人口基金(人口基金)、联合国儿童基金会(儿基会)和开发署代表组成的工作组,负责为在总部实施机构复原力管理系统进行试点开发。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2