简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

هامش الخطأ

"هامش الخطأ" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي اقتصاد عالمي مطرد التكامل أصبح هامش الخطأ المتاح أمام العناصر الفاعلة السوقية والحكومات، على حد سواء، أصغر كثيرا، وأصبحت مخاطر اﻹضرار باﻻقتصادات اﻷخرى أكبر حجما.
    世界经济越来越一体化,市场人士和各国政府可有的差误幅度越来越小,而其他经济受到感染的危险却越来越大。
  • وهذا هو هامش الخطأ الممكن في دقة تحليل الاتجاهات، لأن عدد البلدان التي قدمت معلومات عن الفترة 2010-2011 أقل من عددها في الفترة 2008-2009().
    这是由于2010-2011年提交报告的国家数目少于2008-2009年而在趋势分析的精确度上产生的可能误差范围。
  • ويتوقع أن يُحدث ذلك حفرة قطرها 2.45 متر بعمق واضح يبلغ 0.73 متر عند انفجارها على السطح؛ وتندرج هذه الأبعاد ضمن هامش الخطأ المحدد بنسبة 5 في المائة لقطر الحفرة.
    预计,此类装置在地表爆炸后,弹坑直径将为2.45米,表观深度为0.73米;上述数字在5%的弹坑直径容许误差范围之内。
  • ويتوقع أن يبلغ سعر سلة الأوبك المرجعية في عام 2008 ما متوسطه 75 دولاراً للبرميل الواحد، وإن كان يلزم مع ذلك أن يراعى كما هو معتاد هامش الخطأ الكبير في التوقعات الخاصة بأسعار النفط.
    根据预测,2008年欧佩克一揽子价格平均为每桶75美元,不过该预测同时作出惯常的告诫,称油价预测有较大的出入是正常的。
  • ويمثل هذا هامش الخطأ الذي يمكن أن يحدث بشأن دقة تحليل الاتجاهات بسبب تراجع عدد البلدان التي قدمت معلومات في الفترة 2010-2011 مقارنة بالفترة 2008-2009().
    由于对2010-2011年提出报告的国家少于对2008-2009年提出报告的国家,因此就对趋势进行分析的准确性而言,这是一个大致的误差幅度。
  • وﻻ تستند هذه اﻷرقام إلى منهجية مشتركة ويُحتمل أن يكون هامش الخطأ فيها كبيراً نظرا إلى أن الصعوبات المشار إليها أعﻻه في الحصول على تقديرات دقيقة لمدخرات اﻷسر المعيشية والشركات أكبر بكثير فيما يخص البلدان النامية.
    这些数字所依据的不是一种共同的方法,其误差率可能很大,因为上述在获得家庭和公司储蓄的精确估计方面的困难在发展中国家甚至更严重。
  • وبذلك يكون هامش الخطأ في أضيق الحدود، لأنه إذا ارتأى أي من المسؤولين سالفي الذكر أن الحكم يتعارض مع الشريعة أو المعايير القانونية، يكون من صلاحياته أن يطلب مراجعة الحكم أو إبطاله.
    " 因此,出现误判的几率已经最小化,因为如果上述任何官员认为判决违反了伊斯兰教法或法律标准,他们有权要求复审或撤销判决。
  • ويشير الأمين العام إلى أنه في ضوء حجم أصول الأمم المتحدة وقيمتها النقدية العالية فإن هامش الخطأ في أرصدة الأصول المذكورة منخفض جداً، مما يعني أن مجرد وجود نسبة مئوية ضئيلة من الأخطاء في الأرصدة الافتتاحية سيُحدث أثرا جـمّا في البيانات المالية.
    他说,由于本组织资产数量和价值巨大,其结余容许误差很低,就是说资产期初结余中即使很低百分比的错误对于财务报表而言也十分严重。
  • وفي كتاب بعنوان الموارد والسكان، ذكر المحررون في معرض إشارتهم إلى تقديرات الحجم الإجمالي للسكان التي عرضتها شعبة السكان أن " هامش الخطأ المحلي ذي الصلة قد يستمر، أما الأرقام العالمية فيبدو أنها تقارب الواقع على نحو مرض.
    在题为《资源与人口》的书中,这些编辑提到人口司对人口总数的估计时说, " 可能存在地方性的误差,但是全球数字似乎令人满意地接近现实。
  • وفي عالم تتحدد فيه الروابط بين البلدان، فإن هامش الخطأ في تدارك هذه التهديدات العابرة للحدود يزداد ضعفاً، وتأمل الولايات المتحدة في أن تؤكد للدول الأعضاء الأخرى أن هذه المسائل تحتل قمة أولوياتها في ميدان السياسة الخارجية.
    在一个国与国关系越来越广泛的世界,在如何防备这些跨国威胁问题上,犯错误的余地是越来越小了,美国希望让其他会员国放心,这些问题是其对外政策中的重中之重。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3