وواصلت وحدة الإذاعة الموجّهة إلى الشرق الأوسط تغطية جميع المسائل ذات الصلة في نشرتها اليومية المذاعة على الهواء باللغة العربية ومدتها 15 دقيقة. 中东无线电股在其每天15分钟的阿拉伯语广播中继续报道所有有关问题。
وتم تحميل مجموعة متسلسلة من البرامج الإذاعية المنتجة في الأرض الفلسطينية المحتلة على صفحة خاصة في موقع وحدة الإذاعة العربية على الإنترنت. 在领土内制作的一系列相继性的电台节目被放在阿拉伯文电台网站的特别网页上。
وتقوم وحدة الإذاعة التابعة للشعبة بإعلام الجمهور بشأن الأنشطة والمشاريع والسياسات الحكومية كما تقوم بإذاعة برامج خاصة تتصل بالأحداث الوطنية والدولية. 该司的电台股向大众通报政府的活动、项目和政策,并播报与国家和国际活动相关的专题节目。
وتقدم وحدة الإذاعة العربية، على وجه الخصوص، تقارير عن هذه المسألة كلما ناقشها مجلس الأمن، وذلك في البرامج الإخبارية والمقالات اليومية على حد سواء. 阿拉伯语广播股在安全理事会讨论该问题的时候,都通过广播新闻和每日特写加以报道。
وعززت وحدة الإذاعة والتلفزيون التابعة للعملية في بوروندي التعاون مع إذاعة أوكابي التابعة لبعثة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتحسين التبليغ عن المنطقة. 联布行动的广播电台和电视股加强了与联刚特派团的霍加皮电台的合作,改进对该区域的报道。
ظلت وظائف حاسمة الأهمية في مكتب الإعلام شاغرة لنحو سنتين، منها وظائف المنتج الإذاعي ورئيس وحدة الإذاعة ورئيس المكاتب الإدارية. 新闻办公室的关键职位,比如无线电节目制作员、无线电股股长和行政办公室主管已空缺近两年。
وستقوم وحدة الإذاعة بالإشراف على العمليات التحريرية واللوجستية لإذاعة مرايا بما في ذلك محطتها الرئيسية في جوبا، وأربعة مكاتب إقليمية وشبكة من المراسلين. 广播股将监督米拉亚电台的编辑和后勤作业,包括其在朱巴的总台、4个区域办公室和记者网络。
وبسبب إلغاء وحدة الإذاعة في عام 1999 قسمت مسؤوليات تلقي الرسائل بالفاكس بين سكرتير كبير الموظفين الإداريين وموظف وحدة التسجيل الوحيد. 由于已于1999年取消无线电股,收取传真邮件的责任由行政主任的秘书和唯一的登记股工作人员分担。
كما نقلت وحدة الإذاعة باللغة الإسبانية تقارير عن النقاش المتعلق بجزر فوكلاند (مالفيناس) الذي دار بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. 西班牙语股还报道了阿根廷同大不列颠及北爱尔兰联合王国之间讨论福克兰群岛(马尔维纳斯)的情况。
ودعا وفد آخر باسم مجموعة كبيرة، وحدة الإذاعة الكاريبية إلى بث برامج إذاعية كاملة باللغتين الفرنسية والكريولية موجّهة إلى هايتي، وهو ما لم يُنفّذ بعد. 另一个代表团以一个大集团的名义要求加勒比广播股以法语和克里奥尔语向海地正式进行广播,这项工作尚未完成。