简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة التنسيق الميداني

"وحدة التنسيق الميداني" بالانجليزي
أمثلة
  • بدأت وحدة التنسيق الميداني العمل منذ عام 2006 من أجل القيام باتصالات يومية مع المكاتب الميدانية التابعة للبعثة ولتوفير الدعم لها باستمرار.
    外地协调股自2006年开始运作,负责维持与联阿援助团外地办事处的日常联络并向其提供持续支助。
  • وستضم وحدة التنسيق الميداني في البصرة أربعة موظفين للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) يغطون محافظات البصرة وذي قار وميسان والمثنى.
    巴士拉外地协调股将由负责巴士拉、济加尔、迈桑和穆萨纳的4名人道主义事务干事(本国专业干事)组成。
  • وستكون وحدة التنسيق الميداني الجهة الوحيدة للاتصال التقني في مجال مشتريات البعثات الميدانية في دائرة المشتريات الميدانية، وستلبي احتياجاتها في دائرة المشتريات الميدانية.
    外勤协调股在外勤采购处担任外地特派团技术采购合同单一中心,在外勤采购处权限内满足外地特派团的需要。
  • (ج) نقل ثلاث وظائف (مساعد خاص (ف-4) وموظفان لشؤون التنسيق (موظف برتبة ف-3 وموظف فني وطني)) من وحدة التنسيق الميداني إلى مكتب مدير الشؤون المدنية والتنمية.
    (c) 将外地协调股三个职位(1个特别助理(P-4)和2个协调干事(1个P-3和1个本国专业干事))调到民政和发展主任办公室。
  • وعلى إثر خفض عدد المكاتب الميدانية عام 2013، وما تبع ذلك من اقتراح إجراء تغييرات لعام 2014، من المتوقع أن ينخفض حجم عمل وحدة التنسيق الميداني المتعلق بتنفيذ أنشطة التنسيق مع المكاتب الميدانية.
    在2013年减少外地办事处数目和此后于2014年作出拟议的变动后,外地协调股与外地办事处开展协调活动的工作量预计将减少。
  • وسيواصل موظف للشؤون الإنسانية (ف-3) إدارة وحدة التنسيق الميداني في كركوك، مدعوما بموظفَين للشؤون الإنسانية (موظفين وطنيين من الفئة الفنية) يغطيان شؤون محافظتي كركوك ونينوى.
    基尔库克外地协调股将继续由1名人道主义事务干事(P-3)管理,负责基尔库克省和尼尼微省的2名人道主义事务干事(本国专业干事)协助其工作。
  • وسيتولى موظف للشؤون الإنسانية (ف-4) إدارة وحدة التنسيق الميداني في أربيل، وسيدعمه ثلاثة موظفين للشؤون الإنسانية (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) يغطون شؤون محافظات أربيل ودهوك والسليمانية.
    埃尔比勒外地协调股由1名人道主义事务干事(P-4)管理,负责埃尔比勒、杜胡克和苏莱曼尼亚三省的3名人道主义事务干事(P-4)(本国专业干事)协助其工作。
  • وعلى مستوى المقاطعات، حققت فوائد ملموسة من زيادة التركيز على اتساق المعونة ونقل وحدة التنسيق الميداني إلى الدعامة الثانية، على نحو ما يتضح على سبيل المثال من الدعم المقدم إلى مبادرات ' ' توحيد الأداء " في دايكوندي.
    在省一级,更重视援助的连贯性,还把外地协调股转到第二支柱从而取得了实实在在好处,例如,在达昆迪对 " 一体行动 " 倡议给予支助。
  • (أ) إلغاء وحدة التنسيق الميداني ونقل مهامها إلى مكتب مدير الشؤون المدنية والتنمية الذي يتمثل الغرض منه في توفير نهج أكثر تكاملا واتساقا إزاء معالجة مشاكل التنسيق التي تواجهها مختلف أشكال الوجود الميداني داخل البعثة، مع العمل، في الوقت نفسه، على ضمان استمرار تكريس تركيز تلك المهمة على الهدف المنشود وضمان التقيد فيها بمتطلبات الإبلاغ الصادر بها تكليف؛
    (a) 撤销外地协调股,将其职能转入民政和发展主任办公室,这样做的目的是,以更为统筹一致的做法在援助团内处理外地存在的协调问题,同时也确保该职能得到继续履行并保持特定重点,确保遵守任务规定的报告要求;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2