简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة مراجعة الحسابات

"وحدة مراجعة الحسابات" بالانجليزي
أمثلة
  • وعملاً بالمقرر نفسه، أعدّت وحدة مراجعة الحسابات إجراءات تشغيل موحدة أتاحت للدول الأعضاء المعنية الاطلاع على نسخٍ من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    审计股根据同一决定起草了标准作业程序,允许有关会员国获得内部审计报告的副本。
  • وقامت وحدة مراجعة الحسابات في الهيئة بتخطيط وإجراء عمليات مراجعة حسابات لثلاث مكاتب قطرية، وعملية تقييم مخاطر في المقر في عام 2012.
    2012年,该处妇女署审计股规划并开展了三次国家办事处审计和一次总部风险评估活动。
  • وكذلك يجري مجلس مراجعي الحسابات رصدًا مستمرًا لتنفيذ وحدة مراجعة الحسابات توصيات المجلس الرامية إلى تحسين خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدمة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    审计委员会还监督审计股执行委员会的建议,以改进为妇女署提供的内部审计服务。
  • وقد أجرت وحدة مراجعة الحسابات الداخلية في الصندوق 39 عملية مراجعة في المكاتب القطرية أثناء عام 2002، و 21 عملية أثناء عام 2003.
    人口基金的内部审计单位2002年度对39个国家办事处进行了审计,2003年度对21个国家办事处进行了审计。
  • وسيعمل كبير الموظفين الإداريين بوصفه جهة التنسيق لشؤون السلوك والانضباط، وسوف يشرف على عمل وحدة مراجعة الحسابات وإدارة المخاطر والامتثال، وينسق مع مكتب رئيس الديوان.
    高级行政干事将担任行为和纪律方面的协调人,并将监督审计风险管理和合规股的工作及与办公室主任办公室联络。
  • وخلال الاجتماعات، أبرزت وحدة مراجعة الحسابات المخاطر الكبيرة التي يمكن أن تؤثر في عمليات هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ما أتاح للهيئة معالجة المسائل الحرجة في الوقت المناسب.
    在会见管理高层期过程中,审计股重点指出可对妇女署的业务产生影响的重大风险,以便妇女署及时处理重大问题。
  • وتضطلع وحدة مراجعة الحسابات بمراجعات تتناول الجانب التشغيلي والامتثال والمخاطر، وتضم مراجعَيْن مقيمين للحسابات (أحدهما برتبة ف-4، والآخر برتبة ف-3) ومساعدا لمراجعة الحسابات (من فئة الخدمة الميدانية).
    审计股进行业务审计、遵守情况审计和风险审计。 该股有2名驻地审计员(1名P-4、1名P-3)和1名审计助理(外勤人员)。
  • يتطلب تحقيق هدف توفير الضمان اللازم بشأن الحوكمة وإدارة المخاطر ونظم الرقابة أن تغطي عمليات مراجعة الحسابات التي تضطلع بها وحدة مراجعة الحسابات مجموعة مختلطة مناسبة من وحدات الأعمال والوظائف في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.
    为了就治理、风险管理和控制制度提供保证,审计股的审计应适当涵盖总部和区域及国家一级的不同业务单位和职能。
  • وبالنظر إلى الموارد المتاحة (انظر الفرع الخامس عن الملاك الوظيفي والميزانية)، فإن وحدة مراجعة الحسابات توفّر الحد الأدنى من الضمانات فيما يتعلق بالضوابط الداخلية وعمليات الحوكمة وإدارة المخاطر في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    考虑到现有资源情况(见关于人员配置和预算的第五章),审计股为妇女署的内部控制、治理和风险管理程序提供最起码的保证。
  • ومع أن تقارير مراجعة الحسابات لم تصدر عام 2012، فقد قدمت وحدة مراجعة الحسابات في نهاية كل زيارة ميدانية تعليقات شاملة ومفصّلة إلى الإدارة العليا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في المقر أعطت قيمة مضافة لعملها.
    虽然2012年没有印发审计报告,但审计股通过在每次到外地出差结束时全面详细征求妇女署总部的管理高层的意见,增加了审计的价值。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4