简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة

"وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة" بالانجليزي
أمثلة
  • وأفضل الممارسات الدولية هذه تكملها الموارد الداخلية للأمم المتحدة، وتقدم المواد التدريبية من خلال وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة السلامة والأمن ومكتب مستشار الموظفين.
    这些国际最佳做法得到安全和安保部突发事件应激反应管理股和工作人员顾问办公室提供的联合国内部资源和培训教材的补充。
  • استجابت وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة بتقديم خدمات معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في حالات الطوارئ لموظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لوحدة تقديم المشورة للموظفين
    突发事件应激反应管理股作出反应,向联刚特派团工作人员紧急提供突发事件应激反应管理服务,以支持工作人员咨询股
  • وتُكمَّل الدورات التدريبية التي تشمل أفضل الممارسات الدولية بالموارد والخبرات الداخلية للأمم المتحدة من وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب مستشار الموظفين التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    反映了国际最佳做法的培训班的是联合国内部资源和安全和安保部危急事件压力管理股和管理部工作人员顾问办公室的专门知识。
  • وترحب وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة بمشاركة مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة بصفة مراقب في مداولات الفريق العامل، وستقوم مستقبلا بإطلاع المكتب على تلك الدروس.
    突发事件应激反应管理股欢迎监察员办公室作为观察员参加突发事件应激反应工作组的讨论,并将在今后与监察员办公室共享所吸取的经验教训。
  • خلال فترة السنتين، كانت وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة نشطة للغاية في تقديم الخدمات المباشرة للموظفين وتطوير النظم والإجراءات لتعزيز الاستجابة لحالات خدمات الدعم النفسي - الاجتماعي في حالات الطوارئ.
    在两年期内,突发事件应激反应管理股一直非常积极地向工作人员提供直接服务,并建立提升应对紧急情况的心理社会支助服务的制度和程序。
  • وتتولى وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن تنسيق جهود إسداء المشورة الشاملة أثناء حالات الطوارئ، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة في مجال المشورة، وذلك لكفالة الوصول إلى جميع موظفي الأمم المتحدة وأسرهم.
    安全和安保部危急事件压力管理股与联合国咨询伙伴协作,负责协调紧急情况期间全球咨询响应,以确保所有联合国工作人员及其家属都能受益。
  • خلال فترة السنتين، واصلت وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة تنفيذ إطارها الاستراتيجي العالمي عن طريق (أ) تعزيز إمكانية الحصول باستمرار على خدمات المشورة؛ (ب) توفير المزيد من الخدمات للاستعداد النفسي لحالات الطوارئ ومواجهتها؛ (ج) تشجيع التعاون المشترك بين الوكالات.
    在该两年期期间,突发事件应激反应股继续实施其全球战略框架:(a) 促进获取可持续辅导服务的途径;(b) 加强心理应急准备和反应措施;(c) 促进跨机构合作。
  • وبناء على الخبرة المكتسبة في تشغيل نظام الإدارة الأمنية في الميدان على امتداد السنتين الماضيتين، وعلى الطلب المستمر على الخدمات الاستشارية، يقترح تعزيز وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة من خلال إنشاء وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    根据过去两年运作外地安保管理系统的经验,并鉴于对咨询服务的需求不断增加,建议设立1名P-4员额和1名一般事务人员(其他职等)员额,加强创伤性紧张症管理股。
  • (ج) 11 وظيفة في إطار البرنامج الفرعي 2، التنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان، العنصر 2، الدعم الميداني، بما في ذلك أربع وظائف في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة وست وظائف في قسم التدريب والتنمية ووظيفة واحدة لأنشطة إدارة مخاطر الطيران؛
    (c) 次级方案2(区域外地协调和支助)构成部分2(外勤支助)下11个员额,包括突发事件应激反应管理股4个员额、培训和发展科6个员额和航空风险管理活动1个员额;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3