简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وطد

"وطد" بالانجليزي
أمثلة
  • وهناك فرق آخر هو حالة اليأس المتنامية بين السكان حيث وطد معظم سكان الأحياء الفقيرة أنفسهم على أن يعيشوا بقية حياتهم في أماكن قذرة تنعدم فيها مظاهر الآدمية.
    大多数贫民窟居民无奈地委身在极不人道的肮脏角落挨日度年。 目前,居住于贫民窟的人口已经达到10亿。
  • وفي الآونة الأخيرة، وطد المركز أكثر فأكثر تعاونه مع البنك الدولي وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل معالجة التوترات المتصلة بإدارة المياه والطاقة في المنطقة.
    最近,该中心与世界银行和其他利益攸关方越来越密切地进行合作,解决该地区在水和能源的管理问题上存在的紧张关系。
  • وقد وطد أركانَ هذا الاعتقاد إضعافُ العلاقات التي أقامها أسلافنا بين الإنسان والطبيعة، وهذا ناتج بدوره عن الإفراط في التحضر والآثار السلبية للعولمة وتقلص المسافات الجغرافية.
    城市化的迅猛进展、全球化产生的不利影响以及地理距离的缩短削弱了祖传下来的人与大自然的关系,进一步加强了这一信念。
  • وفضلا عن ذلك، وطد موئل الأمم المتحدة العلاقات المؤسسية مع سلطة الإئتمانات الإنمائية التابعة لوكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وهو بصدد استكشاف دعم التمويل المشترك لمبادرات تحسين الأحياء الفقيرة في غانا وأوغندا.
    此外,人居署加强了与美国国际开发署开发信贷局的机构间关系,并正在探讨共同融资支助加纳和乌干达的贫民窟改造计划。
  • ذلك أنه بصرف النظر عن تفاوت تأثر الدول بهذه الكارثة، إذ أن بعضها لم يتعرض قط لأي عمل إرهابي، فإن تصميمها على التصدي لهذه الظاهرة وطد روح التضامن فيما بينها.
    这种反对恐怖主义的决心创造并保持一种国际的团结,虽然各国对这种祸害的痛恨程度不同,因为有些国家还没有体验过恐怖主义。
  • كما وطد المكتب بنشاط التعاون بين خدمات التحقيق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ونظّم مع نظرائه في منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي، دورات تدريب على نطاق منظومة الأمم المتحدة للمحققين.
    审调处还积极促进联合国系统内各调查部门的合作,并与粮食及农业组织和世界粮食计划署一道安排联合国系统范围内的调查员培训。
  • وانخفضت بشدة مبيعات بلدان السوق المشتركة لأمريكا الوسطى إلى الولايات المتحدة بينما زادت التجارة المتبادلة بينهما إلى الحد الذي وطد مكانة تلك المجموعة من البلدان كصاحبة أكبر نسبة مئوية للتجارة المتبادلة (إذ اقتربت من 27 في المائة من المجموع).
    中美洲共同市场虽然向美国的出口下降了,各成员国之间的贸易往来有所增长,最高近27%导致该市场得到加强。
  • وقالوأعلن ، أإن بلده قد وطد العزم علىتعتزم بقوة أن يتستمر في المستقبل في إطلاق سواتل لأغراض سلمية بغية تطوير اقتصادها الوطني وتحسين حياة شعبها، وسيتفعل ذلك بطريقة شفافة مراعية تراعي كافة الإجراءات التي تتطلبها المعاهدات الدولية.
    朝鲜坚决在未来继续和平发射卫星,以发展国民经济,改善人民生活,朝鲜将透明行事,遵守国际条约规定的所有程序。
  • وقال ، إن بلده تعتزم بقوةقد وطد العزم على أن يتستمر في المستقبل في إطلاق سواتل عملية لتطوير لتنمية الاقتصاد الوطني وتحسين رفاه شعبها، مراعيا في ذلك،ة بطريقة شفافة، كافة الإجراءات القانونية ذات الصلة التي تتطلبها المعاهدات الدولية.
    朝鲜坚决在未来继续发射实用卫星,以发展国民经济,改善人民福祉,其间将以透明的方式遵守国际条约规定的所有相关法律程序。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3