2- يُشترَط تأكيد الإعلانات التي تُصدَر وقت التوقيع على الاتفاقية عند التصديق أو القبول أو الإقرار. 在签署时作出的声明,必须在批准、接受或者核准时加以确认。
2- تكون الإعلانات التي تُصدَر وقت التوقيع على الاتفاقية خاضعة للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار. 在签署时作出的声明,必须在批准、接受或者核准时加以确认。
تكون الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية خاضعة للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار. 二、在签署时作出的声明,必须在批准、接受或核准时加以确认。
2) وكقاعدة عامة، تصدر الدولة تحفظاً وقت التوقيع على المعاهدة أو عندما تعرب عن موافقتها على الالتزام بها. (2) 通常,国家在签署条约或在表示确定同意接受条约时作出这种保留。
" 3- تكون التحفُّظات التي تُبدى وقت التوقيع خاضعة للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار. " 3. 在签署时作出的声明必须在批准、接 受或核准时加以确认。
يجوز ﻷي دولة، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة أو اﻻنضمام، أن تقدم تحفظات بشأن ما يلي 在签署、批准、接受、核准或加入本规约时,任何国家均可以就下列.作出保留。
كما تضمّنت الإعلانات والتحفّظات التي قدّمتها الدول الأطراف وقت التوقيع على الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو إقرارها أو الانضمام إليها. 缔约国在签署或批准、接受、核可或加入时提出的声明和保留也收列其中。
" 2- تكون التحفظات التي تبدى وقت التوقيع مرهونة بتأكيدها عند التصديق أو القبول أو الإقرار. " 2. 在签署时作出的保留,必须在批准、接受或核准时加以确认。
كما تضمّنت الإعلانات والتحفّظات المقدّمة من الدول الأطراف وقت التوقيع على الاتفاقية أو التصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها. 其中还包括缔约国在签署、批准、接受、核准或加入时作出的声明和保留。
4-3 تصبح مذكرة التفاهم هذه سارية المفعول اعتباراً من وقت التوقيع عليها من قِبل المنظمتين وحتى الوقت الذي يتم فيه إلغاء الصندوق الاستئماني. 3 本谅解备忘录应从两个组织签署之时开始生效,一直到信托基金解散为止。