简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف

"وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف" بالانجليزي
أمثلة
  • ودعمت وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف أيضا الاستثمار الخاص بإصدار ضمانات بلغ مجموعها 126 مليون دولار لتغطية مشاريع في أنغولا وأوغندا والرأس الأخضر وغينيا الاستوائية وكينيا وموزامبيق، مما يسر الحصول على 2.3 بليون دولار من الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    多边投资保证机构还通过发放1.26亿美元总额的担保来支持私人投资,范围包括安哥拉、佛得角、赤道几内亚、肯尼亚、莫桑比克和乌干达的项目,从而推动了23亿美元的外国直接投资。
  • ولكن مثلما هو الحال مع المركز الدولي لتسوية نزاعات الاستثمار، فإن وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف لا تتعارض بالضرورة مع فلسفة شرط كالفو، حيث أنها لا تسمح بالتحكيم إلا في الحالات التي لا يمكن فيها حل النزاع عن طريق التفاوض أو المصالحة() ومعظم دول أمريكا اللاتينية اليوم أطراف في وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف.
    但同ICSID一样,MIGA不一定违背卡尔沃条款的思想,因为它只允许把无法通过交涉或和解解决的争端交付仲裁。 多数拉丁美洲国家现在已经是MIGA缔约国。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فقد وضع البنك الدولي ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف نافذة متخصصة في توفير فرص الاستثمار على موقع شبكة وكالة تشجيع الاستثمار، وموقع سوق وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف على الشبكة الدولية، لبدء تشغيل " وصلة التحويل إلى القطاع الخاص " التي تقدم بيانا مفصلا بفرص الاستثمار الناشئة عن عمليات التحويل إلى القطاع الخاص.
    此外,世界银行和多边投资担保机构在投资促进机构网络开设一个专门窗口,投资促进机构是多边投资担保机构以因特网为基础的投资机会市场以推动私有化联系,对私有化产生的投资机会提供简介。
  • وبالنظر إلى الآفاق الاقتصادية العالمية واستمرار الضغوط المالية على المساعدة الإنمائية الرسمية، دعا إلى مواصلة استكشاف المصادر البديلة لتمويل التنمية، بما فيها الجهات المانحة غير التقليدية والتمويل المبتكر والمؤسسات الخيرية الخاصة، فضلا عن الاستخدام المبتكر لموارد وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف والمؤسسة المالية الدولية من أجل تمهيد الطريق أمام استثمارات القطاع الخاص.
    鉴于全球经济前景和官方发展援助面临持续财政压力,他呼吁加力探索发展筹资的替代来源,包括非传统捐助者、创新性筹资、私人慈善机构以及创造性利用多边投资担保机构和国际金融公司的资源来吸引私营部门。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2