تحسّن الاستفادة من الأدوات التي تدعم تخطيط الحواضر وإدارتها وتسييرها بشكل يراعي الفروق بين الجنسين وتطبيق تلك الأدوات؛ 促进两性平等的城市规划、管理和治理的工 记录行动计划和妇女组织(包括基层组织)训练项目的后
وتنفيذاً لهذه السياسة، حظي إنشاء شراكات عامة وخاصة وتضمين نهج يراعي الفروق بين الجنسين في أنشطة المؤسسات بالتشجيع. 为落实这一政策,鼓励公共和私人机构结成伙伴关系,将性别观点纳入到各实体机构的部门事务中。
ويشير أيضا إلى قاعدة بيانات حاسوبية لوزارة تنمية المجتمعات المحلية وشؤون المرأة والطفولة تتعلق بنظام رصد يراعي الفروق بين الجنسين (الفقرة 69). 还提到社区发展、性别与儿童部对性别问题有敏感认识电脑化监测系统数据库(第69段)。
وقامت وزارة شؤون المرأة بتوزيع وثيقة مناقشة لقياس آراء المرأة بشأن الأخذ بنهج يراعي الفروق بين الجنسين في الصحة ووضع استراتيجية صحية للمرأة. 妇女事务部分发了一份讨论文件,以调查妇女对性别保健政策的看法和妇女保健战略的发展情况。
ويشير التقرير إلى أن وزارة النهوض بالمرأة أولت اهتماما خاصا لمسألة توعية المدرسين وكذلك لمسألة تشجيع نهج للتدريس يراعي الفروق بين الجنسين (الفقرة 74). 报告提到,提高妇女地位部把重点特别强调放在对教员的宣传和两性教学法的促进上(第74段)。
وأضاف أن لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنزانيا سياسة نموذجية تنفذ، تتضمن منظورا يراعي الفروق بين الجنسين في جميع عمليات صياغة البرامج وتنفيذها وتقييمها. 在坦桑尼亚,开发计划署有一项模范政策,它把性别观点纳入方案的制订、实施和评价的整个过程中。
تحسّن السياسات والتشريعات والاستراتيجيات والمؤسسات التي تدعم تخطيط الحواضر وإدارتها وتسييرها بشكل يراعي الفروق بين الجنسين واحتياجات الشباب؛ 规划、治理和管理 和治理的政策、立法、战略和机构得到改善 在针对不同性别的工具方面接受过培训的教员和变革推动
وينبغي للحكومات في جميع المستويات أن تتخذ اﻻجراءات المﻻئمة لخفض معدﻻت ترك الدراسة بتوخي نهج شامل يراعي الفروق بين الجنسين في بحث اﻷسباب والحلول. 各级政府应采取适当行动,以对性别敏感的全面的方式消除造成问题的原因和寻求解决办法来降低辍学率。
ويلزم صياغة استراتيجيات حضرية وتخطيط بلدي يراعي الفروق بين الجنسين يكون من شأنهما تعزيز أمن المرأة، وذلك بإدراج منظور جنساني في سياسة الأمن العام. 需要制定提高妇女安全的城市战略和对性别问题敏感的都市规划,并将两性平等的观点纳入公共安全政策。
ووافقت على أن من الممكن إدخال مزيد من التبسيط على عملية الميزنة، وعلى أن من المهم مراعاة الحاجة إلى اتباع نهج يراعي الفروق بين الجنسين في سياق ميزانية البعثات. 她也认为应进一步精简预算程序,在特派团预算中必须注意到采用对性别问题有敏感认识的方式。