وأضاف أنه يود أيضا أن يلم بالجهود التي تبذلها الحكومة لنشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري. 他还想听取政府为宣传《任择议定书》所做的工作。
ويمكن للفصل والعزل في حد ذاتهما أن يجسدا كذلك الوصم الاجتماعي الذي يلم بالإعاقة الذهنية. 39隔离和孤立本身也可能加深心理残疾所带来的耻辱感。
فالتعلم وحدة ليس هو هدف عالم يلم بالقراءة والكتابة وإنما يتمثل هدفه الرئيسي في العيش. 一个有文化的社会所指的不只是学习成绩,主要还是生活质量。
والمساعد عبارة عن شخص يلم بالأنظمة القانونية وإجراءات المحاكم ويفهم أيضاً لغات السكان الأصليين المحلية وثقافاتهم. 便民服务人熟悉法律制度和法院程序,也懂得土着语和土着文化。
ولا يلم مقدمو الخدمات ولا الجمهور إلماما كافيا بقانون الإجهاض، كما أن هناك وصمة تحيط بالإجهاض. 服务提供者和公众对人工流产法认识不够,并且对人工流产抱有偏见。
وترى الدولة الطرف بالتالي أنه كان باستطاعة صاحب البلاغ أن يلم بوجود سبيل الانتصاف هذا وبفعاليته. 因此,缔约国认为,提交人完全有机会了解这项补救办法的存在和有效性。
ويتعين أن يلم الموظفون الجدد المكلفون بالعمل في القضية بسجل المحاكمة، وهو ما يؤثر في الوقت اللازم للتحضير للحكم الابتدائي. 新分配的工作人员必须熟悉审判记录,这影响了筹备审判判决所需时间。
كما طُلب من مجلس الهجرة إيقاف إنفاذ أوامر الطرد وتعيين محام للأسرة يلم بتقنيات الإنترنت. 他们还请移民局暂缓执行驱逐令,为其家庭指派一名了解互联网技术的法律援助律师。
57- إن كفالة أن يلم جميع المعنيين إلماماً كاملاً بالتشريعات الجديدة أو المنقحة هي الخطوة الأولى في تنفيذ القوانين الجديدة أو المنقحة. 确保各相关人员充分了解新的或修正后的立法是落实这些法律的第一步。