78- وأشاد الوفد بحضور منظمات المجتمع المدني، وشكر اللجنة الثلاثية التي سترافق كولومبيا في هذه العملية. 代表团赞赏公民社会组织的存在,并感谢三驾马车与哥伦比亚一道完成这一进程。
ويمثل مؤتمر بادن نهاية المفاوضات وجهاً لوجه برعاية اللجنة الثلاثية. 巴登会议标志着 " 三驾马车 " 发起的面对面谈判的终结。
واستطرد قائلا إن وفد بلده يتساءل عما إذا كان قصر تلك الحصانة على أعضاء المجموعة الثلاثية يتيح التوصل إلى التوازن اللازم. 瑞士代表团想知道,将这种豁免限定于三驾马车能否使得实现必要的平衡。
غير أن اللجنة الثلاثية ترى أن الطرفين استفادا من فترة الحوار المكثف هذه. 但 " 三驾马车 " 认为,双方得益于这段时期的密集对话。
وفسّرنا لهما أيضاً أن اللجنة الثلاثية لا تعتزم فرض أي حلّ. 我们还解释说, " 三驾马车 " 无意把一项解决方案强加于双方。
وبعد أن يقدم فريق الاتصال التقرير إلى الأمين العام، ستنتهي ولاية اللجنة الثلاثية. " 三驾马车 " 的任务将在联络小组向秘书长提交报告之后结束。
وأعرب عن امتنانه للّجنة الثلاثية لقيامها دون كلل ببحث جميع الخيارات المتاحة لكفالة تسوية مركز كوسوفو عن طريق التفاوض. 欧洲理事会感谢三驾马车作出不懈努力,探索所有备选方案,以谈判解决科索沃地位问题。
وأكد المجلس الأوروبي على أن عملية التفاوض التي يسرتها اللجنة الثلاثية بين الطرفين بشأن مركز كوسوفو في المستقبل قد استُنفِدت. 欧洲理事会强调,由三驾马车协助进行的双方关于科索沃未来地位的谈判进程已经走到尽头。