خﻻل العامين الماضيين، تمكنت اللجنة العالمية للطاقة الشمسية من تعبئة ما يقدر بحوالي ٥٠٠ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من المساعدات الدولية لتنفيذ ما يقرب من ٤٠٠ من المشاريع الوطنية ذات اﻷولويـــة العاليــــة فــــي مجال الطاقة المتجددة التي تندرج في البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥. 在过去两年,世界太阳能委员会共调动了大约5亿美元国际援助执行《1996-2005年世界太阳能方案》中约400个高度优先的国家可再生能源项目。
خﻻل العامين الماضيين، تمكنت اللجنة العالمية للطاقة الشمسية من تعبئة ما يقدر بحوالي ٥٠٠ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من المساعدات الدولية لتنفيذ ما يقرب من ٤٠٠ من المشاريع الوطنية ذات اﻷولويـــة العاليــــة فــــي مجال الطاقة المتجددة التي تندرج في البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥. 在过去两年,世界太阳能委员会共调动了大约5亿美元国际援助执行《1996-2005年世界太阳能方案》中约400个高度优先的国家可再生能源项目。
وقال إنه لما كان مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة سيعقد في أفريقيا، فهو يرجو أن يولي المؤتمر الاهتمام الواجب لموضوع مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بما يؤدي إلى اعتماد مبادرات ملموسة توفر الزخم لتنفيذ برامج اللجنة العالمية للطاقة الشمسية. 由于可持续发展问题世界首脑会议将在非洲召开,他希望这次会议能够相应地关注新能源和可再生能源的问题,并最终通过具体的倡议,推动世界太阳能委员会各方案的实施。
وفي ضوء نقص الموارد المالية، لم تقم الدول الأعضاء بالدعوة لعقد مؤتمر قمة عالمي ثان للطاقة الشمسية، ولكن إعادة هيكلة اللجنة العالمية للطاقة الشمسية، مما يجري الآن بمساعدة اليونسكو، ستتيح مراعاة شواغل كافة العناصر المؤثرة التي لديها اهتمامات بمصادر الطاقة المتجددة. 由于缺乏资金,会员国没能召开第二次太阳能问题世界首脑会议,但目前在教科文组织的帮助下,正在调整世界太阳能委员会,将考虑与可再生能源有关的各个方面的想法。
وعقب القرار الذي اتخذه المؤتمر العام لليونسكو، سيشكل إقرار الجمعية العامة للبرنامج العالمي للطاقة الشمسية، ١٩٩٦-٢٠٠٥ إسهاما هاما في تنفيذه بنجاح واعترافا بعمل اللجنة العالمية للطاقة الشمسية في سبيل تعزيز مصادر الطاقة المتجددة. 在教科文组织大会通过了所涉决议后,大会对《1996-2005年世界太阳能方案》的核可将会对其成功执行作出重大贡献,并且也是对世界太阳能委员会促进可再生能源的工作的一项肯定。
وتواصل اللجنة العالمية للطاقة الشمسية، عن طريق مجموعة الممثلين الشخصيين ﻷعضاء اللجنة وعن طريق أمانة اللجنة، زيادة تعاونها مع المنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، وبخاصة اللجنة اﻷوروبية، والمصاريف اﻹنمائية اﻹقليمية ووكاﻻت المساعدة الثنائية التابعة لعدد من البلدان الصناعية. 世界太阳能委员会通过委员会成员的个人代表团和通过其秘书处继续增加了与联合国系统内外国际政府间组织(主要是欧洲联盟委员会)、区开发银行和若干工业化国家双边援助机构的合作。
تلاحظ الدور الذي لا تزال تقوم به اللجنة العالمية للطاقة الشمسية في تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ الكثير من المشاريع الوطنية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة التي يتضمنها البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، والتي يجري تنفيذ الكثير منها بتمويل وطني؛ 注意到世界太阳能委员会继续发挥作用,动员国际社会支援和协助执行1996-2005年世界太阳能方案内许多关于可再生能源的国家高度优先项目,其中许多项目正由国家供资执行;
تلاحظ الدور الذي لا تزال تقوم به اللجنة العالمية للطاقة الشمسية في تعبئة الدعم الدولي والمساعدة الدولية من أجل تنفيذ الكثير من المشاريع الوطنية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة التي يتضمنها البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، والتي يجري تنفيذ الكثير منها بتمويل وطني؛ 注意到世界太阳能委员会继续发挥作用,动员国际社会支援和协助执行1996-2005年世界太阳能方案内许多关于可再生能源的国家高度优先项目,其中许多项目正由国家供资执行;
تلاحظ مع التقدير الدور الذي لا تزال تقوم به اللجنة العالمية للطاقة الشمسية في تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ كثير من المشاريع الوطنية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة التي يتضمنها البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، والتي يجري تنفيذ الكثير منها بتمويل وطني؛ 赞赏地注意到世界太阳能委员会继续发挥作用,动员国际社会支援和协助执行1996-2005年世界太阳能方案内许多关于可再生能源的国家高度优先项目,其中许多项目正由国家供资执行;
تحيط علما بالدور الذي قامت به حتى اﻵن اللجنة العالمية للطاقة الشمسية في تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ كثير من المشاريع الوطنية ذات اﻷولوية العالية في مجال مصادر الطاقة المتجددة التي يتضمنها البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ٦٩٩١-٥٠٠٢، والتي يجري تنفيذ الكثير منها بتمويل وطني؛ 注意到迄今为止世界太阳能委员会在动员国际支援和协助实施《1996-2005年世界太阳能方案》内许多关于可再生能源的国家高度优先项目方面所起的作用,其中许多项目是国家拨资执行的;