简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界环境与发展委员会

"世界环境与发展委员会" معنى
أمثلة
  • (2) Our Common Future. Report of the World Commission on Environment and Development (The Brundtland Commission), Oxford University Press, 1987.
    2 《我们共同的未来》,世界环境与发展委员会(布伦特兰委员会)的报告,牛津大学出版社,1987年。
  • (68) مستقبلنا المشترك، اللجنة العالمية للبيئة والتنمية Oxford University Press, 1987), p.43).
    68 " 我们共同的未来 " :世界环境与发展委员会,(牛津大学出版社,1987年),第43页。
  • (68) مستقبلنا المشترك، اللجنة العالمية للبيئة والتنمية Oxford University Press, 1987), p.43).
    68 " 我们共同的未来 " :世界环境与发展委员会,(牛津大学出版社,1987年),第43页。
  • المنتجات الملموسة، بما في ذلك الخدمات، التي ينتجها برنامج أو مشروع وتكون لازمة لتحقيق أهدافه. هاء هدف Objective
    Sustainable development可持续发展:在世界环境与发展委员会1987年报告获得核可后受到国际广泛注意。
  • منذ أن نشرت اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية تقرير " مستقبلنا المشترك " ، اعترف المجتمع الدولي بأهمية وضع سياسات متكاملة تعزز التنمية المستدامة وتنفيذها.
    自从世界环境与发展委员会发表《我们共同的未来》报告以来,国际社会就承认应制定和执行推动可持续发展的综合政策。
  • لقد قطعنا شوطا طويلا منذ أن نبهنا تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، مستقبلنا المشترك (تقرير بروتلاند) إلى وجوب تلبية الاحتياجات البشرية وحفظ الموارد الطبيعية للأرض.
    世界环境与发展委员会报告:我们共同的未来》(布伦特兰报告)曾警告说,要想满足人类的需要,就必须保护地球上的自然资源。
  • ولم يكن هناك علماء في اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية وكان تمثيل الأوساط العلمية أو عمل العلماء ضعيفا في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992.
    世界环境与发展委员会成员中没有科学家,1992年联合国环境与发展会议上几乎没有科学界代表出席,也很少体现科学家的工作成果。
  • 4- في عام 1982، أنشأت الجمعيةُ العامة اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية (المشار إليها بالاسم الشائع ' ' لجنة بروتلاند``) لكي تتولى دراسة العلاقة بين البيئة والتنمية.
    1982年,大会设立了世界环境与发展委员会(通常称为 " 布伦特兰委员会 " ),以研究环境和发展之间的关系。
  • 135- ومفهوم المناطق المحمية متأصلٌ في معظم نظم الشعوب الأصلية وقد أنشئت المناطق الثقافية للشعوب الأصلية قبل آلاف السنين من ظهور مفهوم التنمية المستدامة الذي روجته اللجنة العالمية للبيئة والتنمية (لجنة بروندتلاند).
    大多数土着人民的制度中都有保护区的概念。 土着人民文化内涵的建立比世界环境与发展委员会(布伦特兰委员会)提出可持续发展概念要早几千年。
  • وتتعلق هذه الزاوية بحق الأجيال المقبلة في أن ترث من الأجيال الحالية أرضا تمكنها من تلبية حاجاتها، على النحو المبين في تعريف التنمية المستدامة الوارد في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية وفي مبادئ مؤتمر ريو.
    它关乎后代从当代人继承一个能满足其需求的地球的权利,这一点在世界环境与发展委员会报告的可持续发展定义中和《里约原则》中都有所强调。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4