أما التقديرات الخاصة بأفريقيا فتستمد جزئيا من تقديرات صندوق النقد الدولي للتوقعات اﻻقتصادية العالمية. 非洲的估计数部分取自于货币基金组织为《世界经济展望》提供的估计数。
فبالرغم من اعتدال مستويات التضخم بعض الشيء في الأشهر الأخيرة، فإن معدلاته ما زالت مرتفعة في الكثير من الاقتصادات. 资料来源:亚太经社会的计算以及基金组织的世界经济展望数据库。
وعرض السيد هيلبلينغ المعالم البارزة في نشرة " مستجدات آفاق الاقتصاد العالمي " الصادرة عن صندوق النقد الدولي. Helbling先生介绍了基金组织最新《世界经济展望》的要点。
أما التقديرات الخاصة بأفريقيا فتستمد جزئيا من تقديرات صندوق النقد الدولي " بالنسبة إلى التوقعات اﻻقتصادية العالمية " . 非洲的估计数部分取自于货币基金组织为《世界经济展望》提供的估计数。
أما صندوق النقد الدولي، وﻻ سيما في تقريره المسمى " التوقعات اﻻقتصادية العالمية " ، فهو يتبع اﻵن نهجا مختلفا. 不过,货币基金组织特别在其《世界经济展望》中,现在采用一种不同的方法。
)٦١( المرجــع نفسـه، الصفحة ٢١، .IMF, World Economic Outlook; April 1998, op.cit., p. 72 16 同前引书,第12页和货币基金组织《世界经济展望》,1998年4月,同前引书,第72页。
ووفقا لتقرير آفاق الاقتصاد العالمي الذي أعده صندوق النقد الدولي، من الممكن أن تستمر البطالة مدة سنة ونصف بعد تحقيق الانتعاش الاقتصادي. 国际货币基金组织在《世界经济展望》中称,失业率可能会比经济复苏滞后一年半。
وتظهر المؤشرات الاقتصادية المختلطة الواردة في تقريري آفاق الاقتصاد العالمي لعامي 2007 و 2008 أن الاقتصاد العالمي يبطئ النمو. 2007年和2008年《世界经济展望报告》指出的经济指标参差不齐,说明世界经济在放慢步伐。
واقتُرح أيضا أن تصبح نتائج هذه التقييمات نقطة مرجعية في مناقشات المادة الرابعة بشأن الرقابة وأن تُنشر في مجلة " التوقعات الاقتصادية العالمية " . 还有人建议,评估的结果应当成为讨论第四条(监督)的衡量标准,并在《世界经济展望》上发表。