وطبقا للتقييم العالمي للطاقة فإن ثلث الإمكانيات ذات الجدوى الاقتصادية فقط هو الذي يستخدم حاليا. 根据世界能源评估,这种经济可用的潜能目前只有三分之一得到了利用。
107- وأعربت اللجنة عن تقديرها للتقييم العالمي للطاقة واعتبرته دراسة علمية قيِّــمة وشاملة جدا. 委员会对《世界能源评估》表示赞赏,认为是一项极有价值的综合科学研究。
وسيمثل تقرير تقييم الطاقة العالمية أحد المدخلات في العملية التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة. 《世界能源评估》将成为可持续发展委员会第九届会议筹备过程的一项投入。
9-1 إنشاء آلية لتحديث التقييم العالمي للطاقة على أساس منتظم، بما في ذلك إمعان النظر في الجوانب الإقليمية. 1 制订一个机制来定期增补《世界能源评估》,包括仔细讨论区域方面问题。
وقدم التقييم العالمي للطاقة توصيات بشأن كيفية معالجة هذه المشاكل من خلال إزالة الحواجز وتحسين الشروط السائدة في السوق. 《世界能源评估》就如何通过排除障碍和改善市场条件来处理好这些问题提出建议。
وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس هيئة تحرير تقرير تقييم الطاقة العالمية عرضا لنتائج تقرير تقييم الطاقة العالمية. 同次会议上,世界能源评估编辑委员会主席陈述了世界能源评估结果。 A. 共同主席对讨论的总结
وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس هيئة تحرير تقرير تقييم الطاقة العالمية عرضا لنتائج تقرير تقييم الطاقة العالمية. 同次会议上,世界能源评估编辑委员会主席陈述了世界能源评估结果。 A. 共同主席对讨论的总结
وفي هذا الصدد، أشار التقييم العالمي للطاقة إلى أهمية أن تجد البلدان وسائل للتعاون فيما بينها، من قبيل التجارة والتعاون عبر الحدود. 在这方面,《世界能源评估》指出了各国寻找相互合作途径的重要性,如通过跨界贸易与合作。
104- وأوضحت اللجنة أن تصنيف بعض البلدان إلى مجموعات في التقييم العالمي للطاقة قد لا يكون ملائما تماما للأغراض التحليلية. 委员会指出,《世界能源评估》出于分析问题的目的而将国家进行分组,有些分组可能不完全合适。
ووفقاً لتقييم الطاقة في العالم(1)، فإن إمكانية الاعتماد على نظام الطاقة الحالي أو تحمل تكلفته ليست كافية لدعم النمو الاقتصادي على نطاق واسع. 根据《世界能源评估》, 现在的能源系统不是充分可靠或可负担得起,不足以支持普遍的经济增长。