وحظيت تونس بتقدير دولي لحسن ضيافتها، بما في ذلك خلال الاحتفال باليوم العالمي للاجئين. 突尼斯以其热情好客得到国际社会的认可,包括在纪念 " 世界难民日 " 期间。
وسجلت المفوضية ما يزيد على 150 حدثاً مختلفاً جرى في سياق اليوم العالمي للاجئ وحظي في كثير من الأحيان بدعاية محلية إيجابية. 难民署记录的在世界难民日范围内开展的各种活动有150多起,大多在当地起到了积极的宣传作用。
وفي مناسبة اليوم العالمي للاجئين لعام 2013، اتفقت حكومته مع الحكومة الزامبية على عدد اللاجئين الأنغوليين الذين سيسمح لهم بالبقاء في زامبيا في سياق عملية للإدماج المحلي. 它在2013年世界难民日同赞比亚政府商定了作为就地安置的结果准许留在赞比亚的安哥拉难民的人数。
ولتيسير هذه العملية، بادرت المفوضية بوضع مصفوفة للتقارير الإعلامية الواردة من المكاتب الميدانية بشأن اليوم العالمي للاجئين، وذلك بغية تقييم أثر مختلف الأنشطة المضطلع بها. 为了便利这项工作,难民署最近启动了一个模型,关于外地办事处世界难民日的媒体报道,以评价所开展各项活动的影响。
38- وفي تركمانستان، أسفر التعاون فيما بين المفوضية وشركة تركمانستانية للهاتف المحمول عن نقل نصوص رسائل هيئة الإدارة العليا في اليوم العالمي للاجئين في عام 2007 إلى جميع المشتركين. 在土库曼斯坦,难民署与一家土库曼移动电话经营商合作,在2007年世界难民日当天向所有用户发送了短消息。
تحاول شعبة العلاقات الخارجية تقييم الأثر الذي خلفه اليوم العالمي للاجئين بتقدير القيمة المالية لكافة البرامج التلفزيونية القصيرة المتعلقة باليوم العالمي للاجئين التي بثت في أنحاء العالم سنة 2004. 对外关系司试图通过在2004年评价世界所有有关世界难民日的电视插播节目的财政价值,评价世界难民日的影响。
تحاول شعبة العلاقات الخارجية تقييم الأثر الذي خلفه اليوم العالمي للاجئين بتقدير القيمة المالية لكافة البرامج التلفزيونية القصيرة المتعلقة باليوم العالمي للاجئين التي بثت في أنحاء العالم سنة 2004. 对外关系司试图通过在2004年评价世界所有有关世界难民日的电视插播节目的财政价值,评价世界难民日的影响。
172- تحاول شعبة العلاقات الخارجية تقييم الأثر الذي خلفه اليوم العالمي للاجئين بتقدير القيمة المالية لكافة البرامج التلفزيونية القصيرة المتعلقة باليوم العالمي للاجئين التي بثت في أنحاء العالم سنة 2004. 对外关系司试图通过在2004年评价世界所有有关世界难民日的电视插播节目的财政价值,评价世界难民日的影响。
172- تحاول شعبة العلاقات الخارجية تقييم الأثر الذي خلفه اليوم العالمي للاجئين بتقدير القيمة المالية لكافة البرامج التلفزيونية القصيرة المتعلقة باليوم العالمي للاجئين التي بثت في أنحاء العالم سنة 2004. 对外关系司试图通过在2004年评价世界所有有关世界难民日的电视插播节目的财政价值,评价世界难民日的影响。